"recibí tu mensaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصلتني رسالتك
        
    • تلقيت رسالتك
        
    • حصلت على رسالتك
        
    • لقد تلقيت رسالتكِ
        
    • تلقيتُ رسالتك
        
    • حصلت على النص الخاص بك
        
    • وصلتنى رسالتك
        
    • وصلتني رسالتكِ
        
    • تلقيتُ رسالتكِ
        
    • تلقّيت رسالتك
        
    • استلمت رسالتك
        
    • إستلمت رسالتك
        
    • وصلت رسالتك
        
    • تلقيت استدعائك
        
    • تلقيت ندائك
        
    "Recibí tu mensaje de que no vendrías a mi graduación. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك بأنك لن تأتي إلى حفلةِ تخرجي.
    Recibí tu mensaje y vine directo. Open Subtitles وصلتني رسالتك فأتيت مسرعاً من أتلانتيك سيتي.
    Recibí tu mensaje, lamento no haber respondido. Open Subtitles وصلتني رسالتك. آسف أنّني لم أعاودك الاتصال.
    Recibí tu mensaje. Si es por las fotos, ya están en JPEG. Open Subtitles تلقيت رسالتك ,لو هذا بشأن الصور فأنا قمت بفك شفرتها
    Estaba enojado conmigo mismo esta mañana Recibí tu mensaje y me alegré. Open Subtitles أنا اسف لقد غضبت من نفسى وفى هذا الصباح انزعجت ثم بعد ذلك حصلت على رسالتك وكنت سعيد
    Lana Recibí tu mensaje. Open Subtitles لانا وصلتني رسالتك ما الأمر العاجل أعرف بالشكوى التي قدمها ليونيل لوثر ضدك
    Hey, Todd, uh, Recibí tu mensaje, y, uh, a las 12:00 está bien. Open Subtitles مرحبا تود, لقد وصلتني رسالتك الساعة الثانية عشر جيده
    ¡Nicole, soy Ryan! ¡Recibí tu mensaje! Open Subtitles نيكول،أنا رايان لقد وصلتني رسالتك.
    Por supuesto, estoy aquí. Recibí tu mensaje. Open Subtitles بالطبع أنا هنا ،لقد وصلتني رسالتك
    ¡Tómate todo el tiempo que quieras! Oye. Recibí tu mensaje. Open Subtitles خذ كل الوقت الذي تريده بعيدا وصلتني رسالتك
    Recibí tu mensaje, pero le faltaban detalles. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك ، ولكن كانت بتفاصيل قليلة
    Casey, soy Bill Capa. Recibí tu mensaje y... parecías alterado. Open Subtitles كاسي , معك بيل كابا وقد تلقيت رسالتك أكيد أستطيع اليوم
    Recibí tu mensaje. Vine lo antes posible. Open Subtitles تلقيت رسالتك وأتيت بسرعة قدر الإمكان
    Recibí tu mensaje que querías verme antes de comenzar la reunión. Open Subtitles تلقيت رسالتك التي تقول أنك أردت رؤيتي قبل بداية الجلسة
    Recibí tu mensaje. Open Subtitles حصلت على رسالتك. هل انتى ذاهبه فى رحله اخرى؟
    Sí. Gracias. Recibí tu mensaje. ¿Querías verme? Open Subtitles أجل شكراً لقد تلقيت رسالتكِ أردتِ رؤيتي؟
    Recibí tu mensaje de que era seguro volver a mi casa. Open Subtitles تلقيتُ رسالتك أنّه مسموح لي بالعودة إلى منزلي
    Hola, Recibí tu mensaje. ¿Qué sucede? Open Subtitles مهلا، أنا فقط حصلت على النص الخاص بك. كيف الحال؟
    Mejor olvidémonos de todo. De acuerdo. Bien, Recibí tu mensaje. Open Subtitles أنا وصلتنى رسالتك هنحتفل فين كلنا بقى؟
    Recibí tu mensaje y voy para allá. Open Subtitles وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟
    Vine apenas Recibí tu mensaje. ¿Qué sucede? Open Subtitles لقد أتيتُ بأسرع ما تلقيتُ رسالتكِ ما الخطب؟
    Papá, no te preocupes. Recibí tu mensaje, Y no fui a trabajar hoy. Open Subtitles أبي، لا تقلق، تلقّيت رسالتك ولم أذهب للعمل اليوم.
    "Solo quería decirte que Recibí tu mensaje". Open Subtitles حسنا فقط أريد إخبارك استلمت رسالتك و تعرف شيئا
    Recibí tu mensaje acerca del caso de la compañía Work Bench. Open Subtitles إستلمت رسالتك بشأن قضية شركة العمال
    Vine en cuanto Recibí tu mensaje. ¿Y el detective Bell? Open Subtitles لذا جئت عندما وصلت رسالتك المحقق " بيل " ؟
    Hola, campeón. Recibí tu mensaje. Open Subtitles مرحباً ,يافتى لقد تلقيت استدعائك
    -Bob. -Hola. Recibí tu mensaje. Open Subtitles تلقيت ندائك ماذا يجري ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more