"recipiente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وعاء
        
    • أوعيتها
        
    Al ser extinguido, se encontró un recipiente de gasolina de plástico en las escaleras. UN وعثر بعد اطفاء الحريق على وعاء للبنزين على السلم.
    Se dice que después del incendio se encontró un recipiente de combustible en el edificio incendiado. UN ويقال أيضا إنه تم العثور على وعاء للوقود في المبنى المحترق بعد إخماد الحريق.
    Puede utilizarse en lugar de los embalajes/envases interiores e intermedios un embalaje/envase compuesto formado por un recipiente de plástico dentro de un bidón metálico. UN ويمكن استخدام عبوة مركبة تتكون من وعاء من البلاستيك داخل اسطوانة معدنية بدلاً من العبوات الداخلية والوسيطة.
    El contenido de un generador de aerosol se vaporiza dentro de un recipiente de ensayo cilíndrico que contiene una vela encendida. UN ترشّ محتويات عبوة الأيروسول داخل وعاء اختبار أسطواني يحتوي على شمعة مشتعلة.
    Fermentadores, biorreactores, quimiostatos y sistemas de fermentación de flujo continuo con un recipiente de capacidad igual o superior a 50 litros y los siguientes componentes especialmente diseñados: UN أوعية التخمير، والمفاعلات البيولوجية، والمكماءات، ومنظومات تخمير ذات دفق مستمر، سعة أوعيتها 50 لترا أو أكثر والأجزاء التالية المصممة خصيصا لها:
    La cisterna a escala reducida consiste en un recipiente de acero inoxidable, de un volumen aproximado de 10 litros. UN يتكون الصهريج المصغَّر من وعاء اختبار من الصلب غير القابل للصدأ سعته الكلية 10 لترات.
    y los volúmenes del recipiente de prueba y del RIG o cisterna. UN وأحجام وعاء الاختبار وحاوية السوائب الوسيطة أو الصهريج.
    Arecipiente de prueba Superficie de abertura de un recipiente de prueba de 10 l UN Atest vessel = مساحة تنفيس وعاء اختبار سعته 10 لترات = [متر2]
    El recipiente de ensayo es un cilindro de acero inoxidable con un volumen interior de aproximadamente 1 dm3 y un diámetro interno de 80 mm. En la base del recipiente se enrosca un filamento explosivo como mecanismo de ignición. UN يتألف وعاء الاختبار من وعاء من الفولاذ المقاوم للصدأ ذي سعة داخلية تبلغ نحو 1 ديسيمتر3 وقطر داخلي يبلغ 80 مم.
    La presión dentro del recipiente de ignición debe medirse con un transductor de presión piezorresistente calibrado. UN يقاس الضغط داخل وعاء الإشعال عن طريق جهاز تحويل لطاقة الضغط مقاوم للضغط ومعيَّر.
    El disco de ruptura sirve para proteger el recipiente de ensayo. UN من المفترض أن يحمي قرص الانفجار وعاء الاختبار.
    Tengo la lista de los libros por comprar... pero no menciona ningún recipiente de ninguna clase. Open Subtitles أنا أرى الكتب التي سأشتريها.. لكنني لا أرى أي ذكر لأي وعاء.
    Pero si alguien, la persona correcta o equivocada, diríamos, se queda con esto, lo pone en un recipiente de vidrio, con los quimicos correctos, los disuelve, y consiguen toda la informacion. Open Subtitles لكن اذا شخص ما الشخص الخطأ او الصواب,سيقول احصل عليها سوف يضعون هذه في وعاء خاص
    Pues yo siento que al ser recipiente de propósitos que no eran los suyos, sólo buscaba alivio. Open Subtitles مشاعري لكوني وعاء لأهداف ليس لك وعينك خارجة للراحة
    Se pasa por un filtro en un recipiente de un cuarto de litro. Open Subtitles و من ثما تُصبّ من خلال مصفاة في وعاء سعته 1 لتر.
    "los puso en un recipiente de barro y los fundió." Open Subtitles وجففته بالفرن ، ووضعته فى وعاء من الصلصال ثم أذبته
    ¿Darías tu cuerpo para convertirse en un recipiente de nuestra voz para mi voz? Open Subtitles هل ستتخلين عن جسدك لتصبحي وعاء لصوتنا لصوتي ؟
    Y si no es molestia su recipiente de plástico menos favorito y un poco de privacidad. Open Subtitles وإذا كنت يمكن أن مجرد مشكلة لك لأقل وعاء بلاستيكي مفضل و هزيمة الخصوصية.
    recipiente de plástico en bidones de acero o de aluminio (6HA1 ó 6HB1) UN وعاء بلاستيكي داخل أسطوانة من الفولاذ أو الألمنيوم (6HA1 أو 6HB1)
    Fermentadores, biorreactores, quimiostatos y sistemas de fermentación de flujo continuo con un recipiente de capacidad igual o superior a 50 litros y los siguientes componentes especialmente diseñados: UN أوعية التخمير، والمفاعلات البيولوجية، والمكماءات، ومنظومات تخمير ذات دفق مستمر، سعة أوعيتها 50 لترا أو أكثر والأجزاء التالية المصممة خصيصا لها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more