"reclasificación propuesta" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصنيف المقترحة
        
    • التصنيف المقترح
        
    • الوظائف المقترح إعادة تصنيفها
        
    • اقتراح إعادة تصنيف
        
    • الاقتراح بإعادة تصنيف
        
    • الرفع المقترح لرتبة
        
    • اقتراح رفع رتبة الوظيفة
        
    reclasificación propuesta de ONG que ya están reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD UN إعادة التصنيف المقترحة للمنظمات غير الحكومية التي لها بالفعل مركز لدى اﻷونكتاد
    Además, no se ha alegado una justificación convincente para realizar la reclasificación propuesta. UN وعلاوة على ذلك، لم يُقدم تفسير مقنع يبرر إعادة التصنيف المقترحة.
    En vista de la justificación presentada por el Director Ejecutivo, la Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. UN وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación propuesta. VII.47. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تنزيل التصنيف المقترح.
    Reclasificación propuesta: UN الوظائف المقترح إعادة تصنيفها:
    Conforme a lo que se indica en el capítulo I supra, no se va a adoptar de momento ninguna decisión con respecto a la reclasificación propuesta de los puestos mencionados. UN ووفقا لما ورد في الفصل اﻷول أعلاه أرجئ اتخاذ إجراء بشأن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف المذكورة أعلاه.
    Sobre la base de la información que se le ha proporcionado, la Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación propuesta. UN وتوصي اللجنة، على أساس المعلومات المتاحة، بقبول إعادة التصنيف المقترحة هذه.
    La reclasificación propuesta es un asunto secundario. UN أما إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة فتحتل أهمية ثانوية.
    Este argumento no convence a la Comisión Consultiva, que recomienda que no se apruebe la reclasificación propuesta. UN ولذا، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بهذه الحجة، وتوصي بعدم إجراء عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. UN ولا اعتراض للجنة على إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva no apoya la reclasificación propuesta. UN وبناء عليه، لا تؤيد اللجنة الاستشارية إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión recomienda la reclasificación propuesta. UN وتوصي اللجنة بإجراء عملية إعادة التصنيف المقترحة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترح.
    20. La explicación en apoyo de la reclasificación propuesta figura en el párrafo 31 del informe. UN ٢٠ - يرد في الفقرة ٣١ من التقرير توضيح ﻹعادة التصنيف المقترح.
    22. La justificación de la reclasificación propuesta figura en los párrafos 33 a 35 del informe del Secretario General. UN ٢٢ - يرد في الفقرات من ٣٣ الى ٣٥ من تقرير اﻷمين العام تبرير ﻹعادة التصنيف المقترح.
    Reclasificación propuesta: UN الوظائف المقترح إعادة تصنيفها:
    La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la reclasificación propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة.
    En vista de ello, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación propuesta del puesto de Adjunto al Director de la categoría P-5 a la categoría D-1. UN وفي ضوء ما ذكر سابقا، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح بإعادة تصنيف وظيفة نائب مدير من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    Ello refleja la reclasificación propuesta de dos puestos de P-5 a la categoría D-1 (Jefes de la Oficina de Políticas y Planificación y de la Oficina de Asuntos Civiles). UN وتعكس هذه الزيادة الرفع المقترح لرتبة وظيفتين مــــن الرتبـــة ف - 5 إلى الرتبـــة مد - 1 (رئيسا مكتب السياسات والتخطيط ومكتب الشؤون المدنية).
    La reclasificación propuesta del cargo daría lugar a un aumento de 890 euros en sueldos brutos y gastos comunes de personal. UN وسيسفر اقتراح رفع رتبة الوظيفة عن زيادة قدرها 890 يورو في صافي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more