reclasificación propuesta de ONG que ya están reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD | UN | إعادة التصنيف المقترحة للمنظمات غير الحكومية التي لها بالفعل مركز لدى اﻷونكتاد |
Además, no se ha alegado una justificación convincente para realizar la reclasificación propuesta. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يُقدم تفسير مقنع يبرر إعادة التصنيف المقترحة. |
En vista de la justificación presentada por el Director Ejecutivo, la Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. | UN | وبالنظر إلى التبرير المقدَّم من المدير التنفيذي، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación propuesta. VII.47. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تنزيل التصنيف المقترح. |
Reclasificación propuesta: | UN | الوظائف المقترح إعادة تصنيفها: |
Conforme a lo que se indica en el capítulo I supra, no se va a adoptar de momento ninguna decisión con respecto a la reclasificación propuesta de los puestos mencionados. | UN | ووفقا لما ورد في الفصل اﻷول أعلاه أرجئ اتخاذ إجراء بشأن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف المذكورة أعلاه. |
Sobre la base de la información que se le ha proporcionado, la Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación propuesta. | UN | وتوصي اللجنة، على أساس المعلومات المتاحة، بقبول إعادة التصنيف المقترحة هذه. |
La reclasificación propuesta es un asunto secundario. | UN | أما إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة فتحتل أهمية ثانوية. |
Este argumento no convence a la Comisión Consultiva, que recomienda que no se apruebe la reclasificación propuesta. | UN | ولذا، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بهذه الحجة، وتوصي بعدم إجراء عملية إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. | UN | ولا اعتراض للجنة على إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva no pone objeciones a la reclasificación propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva no apoya la reclasificación propuesta. | UN | وبناء عليه، لا تؤيد اللجنة الاستشارية إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión recomienda la reclasificación propuesta. | UN | وتوصي اللجنة بإجراء عملية إعادة التصنيف المقترحة. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترح. |
20. La explicación en apoyo de la reclasificación propuesta figura en el párrafo 31 del informe. | UN | ٢٠ - يرد في الفقرة ٣١ من التقرير توضيح ﻹعادة التصنيف المقترح. |
22. La justificación de la reclasificación propuesta figura en los párrafos 33 a 35 del informe del Secretario General. | UN | ٢٢ - يرد في الفقرات من ٣٣ الى ٣٥ من تقرير اﻷمين العام تبرير ﻹعادة التصنيف المقترح. |
Reclasificación propuesta: | UN | الوظائف المقترح إعادة تصنيفها: |
La Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe la reclasificación propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة. |
En vista de ello, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la reclasificación propuesta del puesto de Adjunto al Director de la categoría P-5 a la categoría D-1. | UN | وفي ضوء ما ذكر سابقا، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح بإعادة تصنيف وظيفة نائب مدير من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
Ello refleja la reclasificación propuesta de dos puestos de P-5 a la categoría D-1 (Jefes de la Oficina de Políticas y Planificación y de la Oficina de Asuntos Civiles). | UN | وتعكس هذه الزيادة الرفع المقترح لرتبة وظيفتين مــــن الرتبـــة ف - 5 إلى الرتبـــة مد - 1 (رئيسا مكتب السياسات والتخطيط ومكتب الشؤون المدنية). |
La reclasificación propuesta del cargo daría lugar a un aumento de 890 euros en sueldos brutos y gastos comunes de personal. | UN | وسيسفر اقتراح رفع رتبة الوظيفة عن زيادة قدرها 890 يورو في صافي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين. |