"recomendaciones anteriores que" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوصيات السابقة التي
        
    • توصياته السابقة التي
        
    1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado en su totalidad UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    recomendaciones anteriores que NO SE HAN APLICADO TOTALMENTE UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    recomendaciones anteriores que no se han aplicado en su totalidad UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً
    La Junta de Auditores ha reiterado, en los párrafos 42 y 51 del presente informe, las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. UN 12 - وقد كرر المجلس، في الفقرتين 42 و 51 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم يتم بعد تنفيذها.
    En los párrafos 41, 46 y 61 del presente informe, la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. UN وكرر المجلس، في الفقرات 41 و 46 و 61 من هذا التقرير تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد.
    recomendaciones anteriores que se han aplicado parcialmente o no se han aplicado UN تقادم التوصيات السابقة التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ على الإطلاق
    recomendaciones anteriores que se han aplicado parcialmente o no se han aplicado, y año en que fueron formuladas UN تقادم التوصيات السابقة التي نفذت جزئياً أو لم تنفذ على الإطلاق
    LOS REFUGIADOS A. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente UN ألف - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا تاما
    2. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente UN ٢ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado UN ١- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً ٨-٩
    1. recomendaciones anteriores que no se han UN ١- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    A. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente UN ألف - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بصورة كاملة
    II. recomendaciones anteriores que no se han aplicado de forma cabal UN ثانيا - التوصيات السابقة التي لم يكتمل تنفيذها
    1. recomendaciones anteriores que no fueron plenamente aplicadas UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. recomendaciones anteriores que no se han puesto en práctica plenamente UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. recomendaciones anteriores que no se han cumplido enteramente UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. recomendaciones anteriores que no se han cumplido plenamente UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    La Junta ha reiterado, tal como se resume en el anexo del presente capítulo, recomendaciones anteriores que aún no se habían aplicado plenamente. UN 10 - وكرر المجلس، على النحو الملخص في مرفق هذا الفصل، تأكيد توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more