Medios de prensa hablan de una generosa recompensa monetaria otorgada a la Sra. Moscoso en premio por su inmoral decisión. | UN | وتشير التقارير الصحفية إلى أن السيدة موسكوسو تلقت عرضا ماديا سخيا مكافأة لها على هذا القرار اللاأخلاقي. |
Sin embargo, las remesas no deberían percibirse de ninguna manera como una recompensa por la migración de profesionales calificados. | UN | بيد أن التحويلات المالية ينبغي ألا تعتبر بأي حال من الأحوال مكافأة عن هجرة الفنيين المدربين. |
Y por una recompensa rica. Encontrad esta isla y cada uno conseguirá un premio. | Open Subtitles | ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل |
El proceso de aprendizaje basado en la recompensa se llama refuerzo positivo y negativo, y básicamente va así. | TED | عملية التعلّم هذه المبنية على المكافأة وتُسمى التعزيز الإيجابي والسلبي، وتبدأ أساساً بما يشبه هذا. |
Creo que podemos lograrlo si centramos la mente y las esperanzas en la recompensa. | TED | أعتقد أنه يمكننا تحقيق ذلك لو أطلقنا عقولنا وآمالنا على الجائزة الكبرى. |
Aquí verán la primera rata a la que se le muestra una luz a la izquierda de la jaula que tiene que presionar a la izquierda para obtener la recompensa. | TED | لكن ما ترونه هنا هو أول فأر تم تبليغه بواسطة ضوء سيظهر على يسار القفص أن عليه أن يحدد القفص الأيسر كي يحصل على مكافأة. |
El cochero dice que hay 5000 dólares de recompensa por este figura. | Open Subtitles | السائق يقول توجد مكافأة 5 الآف دولار من اجل الرجل |
Decían de mí, sin mi consentimiento que mi deber era servirles sin alternativa o recompensa. | Open Subtitles | أدعوا هذا على بدون موافقتى أن واجبى أن أخدمهم بدون أختيار أو مكافأة |
Es porque tendremos recompensa en el más allá cuando ellos no puedan llevar sus carros. | Open Subtitles | لإنهُ لا توجد مكافأة لآجلنا حيث لايمكنك أخذ عربة إو أيّ شيء آخر |
Entonces quizás quieras bendecirlas con más dinero, como recompensa por tal divinidad. | Open Subtitles | إذن لربما تعطني المزيد من النقود مكافأة لمثل هذا العمل |
La enorme recompensa que ofrecían por los niños de Charlie atrajo la atención de la policía, de detectives y de la Cruz Roja. | Open Subtitles | تم عرض مكافأة كبيرة من أجل إنقاذ أطفال تشارلي أصبح المحققون فى حالة تأهب للعثور على الأطفال ومتطوعو الصليب الأحمر |
Estoy segura que te ha ofrecido una gran recompensa si le decías donde estaba. | Open Subtitles | أَنا متأكدة أنه عرض عليك جائزة كبيرة إذا أخبرته أين أكون. صحيح. |
Al final han puesto una recompensa de diez ryos por el asesino. | Open Subtitles | و في النهاية يوضع جائزة عشرة ريو على ذلك الرجل. |
Suena como alguien que asume un gran riesgo por una gran recompensa. | Open Subtitles | يبدو أنهُ قد أقدم على مخاطرة كبيرة لأجل جائزة كبيرة |
El equipo que resuelve el problema publica su solución al resto de la red y recoge su recompensa: nuevos bitcoins. | TED | أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة. |
¿Por qué no se lo dices a mi padre y cobras la recompensa? | Open Subtitles | لمَ لا تخبر أبي و حسب و تحصل على المكافأة ؟ |
Lassie vayamos al grano. ¿De qué clase de recompensa hablamos por capturarlo? | Open Subtitles | دعنا من المراوغة، ما المكافأة التي سننالها إن أمسكنا به؟ |
Quiero que me entregues para cobrar la recompensa y cuides de la familia. | Open Subtitles | لمَ لا تسلمني حتى تحصل على الجائزة حتى يمكنك الأعتناء بالعائلة؟ |
Sí, le estuve diciendo, cariño, adueñarte de tus errores es tu propia recompensa. | Open Subtitles | نعم , كنتُ أخبرها عزيزي الأعتراف بأخطائك هي مكافئة بحد ذاتها |
Su recompensa y algo por el relicario. Tienen suerte de que no les denuncie. | Open Subtitles | هذه مكافأتك و ثمن السلسلة انت محظوظ انك لست فى يد القانون |
Querido mío. Qué descuido por mi parte. Tendrás tu recompensa al instante. | Open Subtitles | رجلي العزيز,يا له من إهمال مني,ستحصل على جائزتك على الفور |
Esclavitud sin descanso, trabajo duro sin recompensa. | Open Subtitles | عبوديه بلا راحه كدح بلا مكافأه |
Los hombres actúan como si hubiera una recompensa cósmica por propuestas alocadas. | Open Subtitles | أقسم، الرجال يتصرّفون حسب بعض المكافآت الكونيّة الجنونيّة للتقدّم للزواج. |
Y tú esperabas que tuviera sexo contigo como recompensa por no ir demasiado lejos. | Open Subtitles | وأن تتوقع مني أن أقيم معك علاقة كمكافأة لك على عدم تماديك |
Y si ese contrato de seguridad es mi recompensa por mantener a salvo este país, que así sea. | Open Subtitles | و إذا كان هذا العقد هو جائزتي للحفاظ على أمن هذه البلد إذاً ليكن هو |
No, lo atrapamos de otro modo lo agarramos sin recompensa ni nada así. | Open Subtitles | لا ، سنتمكّن منه بطريقة أخرى بدون مكافآت ولا ترهات مُماثلة |
Empiezan a autorreplicarse. Así que en ausencia de toda recompensa la recompensa intrínseca es autorreplicación. | TED | بدؤوا بالاستنساخ المكافئة الحقيقية هي الاستنساخ |
¿Qué sistema recompensa al sospechoso cuando la víctima se resiste a morir? | Open Subtitles | اي نظام يكافئ المشتبه به عندما تكون الضحية مقاومة للموت |
Este próximo trabajo es muy arriesgado pero la recompensa será igual de grande. | Open Subtitles | هذه العمليّة القادمة لها عامل مُخاطرة شديد، لكن لها مُكافأة عالية. |