Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Medidas adoptadas en relación con los Principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales | UN | مسألة متابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية |
Principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales | UN | المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البينات الشخصية المعدة بالحاسبة الالكترونية |
98. Cuando funcionan comités de auditoría o supervisión, estos también ejercen tareas de vigilancia, e informan a los órganos legislativos o rectores sobre la tasa de aplicación de las recomendaciones con ocasión de la presentación de los informes anuales, incluso en muchos casos sobre cualquier decisión de gestión referente a recomendaciones importantes o de elevado riesgo que no se hayan aplicado. | UN | 98- وتتولى أيضاً لجان مراجعة الحسابات/الرقابة، حيثما وجدت، مهمة الرصد، ويجري بانتظام إطلاع الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة على نسبة تنفيذ التوصيات بحلول موعد التقارير السنوية، بما يشمل، في كثير من الحالات، أي قرار إداري يتعلق بأية توصيات مهمة/أو عالية الخطورة لم تنفذ. |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقـع وحقوق الإنسان |
Principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان |
En este informe se presentan los principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos para su examen por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | يعرض هذا التقرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان لكي ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان. |
Principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos 9 | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان 11 |
Principios rectores sobre la deuda externa y los derechos humanos | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان |
Más recientemente, Francia apoyó la adopción por el Consejo de Derechos Humanos de principios rectores sobre la pobreza extrema y los derechos humanos. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أيدت فرنسا اعتماد المجلس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
Principios rectores sobre la seguridad de la tenencia para los pobres de las zonas urbanas | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بأمن الحيازة لفقراء الحضر |
Los relatores presentarán sus informes en forma de recomendaciones de elementos a tenerse en cuenta en el diseño y aplicación de principios rectores sobre la aplicación de los derechos humanos a la lucha contra la pobreza extrema. | UN | وسينظم المقررون تقاريرهم في شكل توصيات بعناصر تؤخذ في الاعتبار عند تصميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع. |
Concluye el informe destacando la necesidad de reconocer que la extrema pobreza es una denegación de los derechos humanos y sugiere que los principios rectores sobre la extrema pobreza se vuelvan jurídicamente vinculantes. | UN | ويختتم التقرير بالتشديد على ضرورة الاعتراف بأن الفقر المدقع يشكِّل إنكاراً لحقوق الإنسان، ويقترح أن تصبح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على الفقر المدقع ملزمةً قانوناً. |
Informe del Alto Comisionado sobre el proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos res. 12/19 39 | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان القرار 12/19 49 |
Principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales | UN | المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة الالكترونية |
1995/114. Medidas adoptadas en relación con los principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales | UN | ٥٩٩١/٤١١ - مسألة متابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة الالكترونية |
Las autoridades competentes de Estonia consideran que los principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales de las Naciones Unidas son plenamente razonables y aplicables. Alemania | UN | ترى السلطات المختصة في استونيا أن مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية المعدة بالحاسبة الالكترونية هي مبادئ معقولة وقابلة للتطبيق كلياً. |
98. Cuando funcionan comités de auditoría o supervisión, estos también ejercen tareas de vigilancia, e informan a los órganos legislativos o rectores sobre la tasa de aplicación de las recomendaciones con ocasión de la presentación de los informes anuales, incluso en muchos casos sobre cualquier decisión de gestión referente a recomendaciones importantes o de elevado riesgo que no se hayan aplicado. | UN | 98 - وتتولى أيضاً لجان مراجعة الحسابات/الرقابة، حيثما وجدت، مهمة الرصد، ويجري بانتظام إطلاع الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة على نسبة تنفيذ التوصيات بحلول موعد التقارير السنوية، بما يشمل، في كثير من الحالات، أي قرار إداري يتعلق بأية توصيات مهمة/أو عالية الخطورة لم تنفذ. |
En el plano regional, se ocupó de la cuestión del diálogo interreligioso e intrarreligioso a través de programas de concienciación, y participó en una iniciativa regional de elaboración de principios rectores sobre la enseñanza de la región y creencias religiosas en las escuelas públicas. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تناولت قضية الحوار فيما بين الأديان وداخلها عن طريق التوعية، واشتركت في مبادرة إقليمية لوضع مبادئ توجيهية عن التعريف بالدين والمعتقدات في المدارس العامة. |
a) Recuerda la resolución 53/192 de la Asamblea General de las Naciones Unidas en la que, entre otras cosas, se insta a los organismos especializados a que presenten un informe anual a sus órganos rectores sobre la marcha de las medidas adoptadas y previstas para la aplicación de esa resolución y resoluciones conexas; | UN | " (أ) يستذكر قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/192 الذي يطلب الى الوكالات المتخصصة، في جملة أمور، أن تقدم الى هيئاتها التشريعية تقارير مرحلية سنوية بشأن التدابير التي اتخذت أو يعتزم اتخاذها تنفيذا لذلك القرار والقرارات ذات الصلة؛ |