"recuerda la decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • يشير إلى المقرر
        
    • تشير إلى قرار
        
    • يشير إلى مقرر
        
    • تشير إلى القرار
        
    • تشير إلى المقرر
        
    • يشير إلى القرار
        
    • يشير إلى المقرّر
        
    • يشير إلى مقرره
        
    • يستذكر مقرَّر
        
    • تذكﱢر بمقرر
        
    • يستذكر مقرر
        
    • يذكِّر بالقرار
        
    • يذكِّر بمقرر
        
    • وتذكر بمقرر
        
    • تشير الدولة الطرف إلى قرار
        
    1. recuerda la decisión 2005/12 relativa a la recuperación de gastos indirectos para la cofinanciación; UN 1 - يشير إلى المقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛
    1. recuerda la decisión 2010/16, sobre el examen independiente de la política de evaluación del PNUD, y la respuesta de la administración; UN 1 - يشير إلى المقرر 2010/16 بشأن الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة عليه؛
    17. recuerda la decisión del Consejo de Derechos Humanos de organizar una mesa redonda bianual sobre la cuestión de las medidas coercitivas unilaterales y los derechos humanos; UN " 17 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان تنظيم حلقة نقاش كل سنتين بشأن مسألة التدابير القسرية الانفرادية وحقوق الإنسان؛
    1. recuerda la decisión 97/26 de la Junta Ejecutiva; UN ١ - يشير إلى مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٦؛
    29. recuerda la decisión de estudiar la necesidad de celebrar una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo a más tardar en 2013; UN " 29 - تشير إلى القرار المتخذ للنظر في الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013؛
    En el párrafo 6 del preámbulo se recuerda la decisión 59/515, de 3 de diciembre de 2004, y la resolución 60/74, de 8 de diciembre de 2005, ambas aprobadas por consenso. UN فالفقرة السادسة من الديباجة تشير إلى المقرر 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 والقرار 60/74 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكلاهما اعتُمد بتوافق الآراء.
    1. recuerda la decisión 2005/12 relativa a la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación; UN 1 - يشير إلى القرار 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛
    1. recuerda la decisión 2010/3 por la que se prorrogaron los arreglos de programación por dos años para abarcar el período 2008-2013, de conformidad con la prórroga del plan estratégico; UN 1 - يشير إلى المقرّر 2010/3 الذي مُدّدت بموجبه ترتيبات البرمجة لمدة عامين بحيث تغطّي الفترة 2008-2013 تماشيا مع تمديد الخطة الاستراتيجية؛
    recuerda la decisión 2000/9 sobre el marco de financiación multianual, 2000-2003, del UNFPA; UN يشير إلى مقرره 2000/9 بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2000-2003؛
    1. recuerda la decisión 2010/16, sobre el examen independiente de la política de evaluación del PNUD, y la respuesta de la administración; UN 1 - يشير إلى المقرر 2010/16 بشأن الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة عليه؛
    1. recuerda la decisión 2010/16, sobre el examen independiente de la política de evaluación del PNUD, y la respuesta de la administración; UN 1 - يشير إلى المقرر 2010/16 بشأن الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورد الإدارة عليه؛
    1. recuerda la decisión CM/Dec. 675 aprobada por el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana en su 76º período ordinario de sesiones, celebrado en Durban (Sudáfrica) del 28 de junio al 6 de julio de 2002; UN 1 - يشير إلى المقرر CM/DEC.675 الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية السادسة والسبعين المعقود في دوربان، جنوب أفريقيا، من 28 حزيران/يونيه إلى 6 تموز/يوليه 2002؛
    18. recuerda la decisión del Consejo de Derechos Humanos de organizar una mesa redonda bienal sobre la cuestión de las medidas coercitivas unilaterales y los derechos humanos; UN 18 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان تنظيم حلقة نقاش كل سنتين بشأن مسألة التدابير القسرية الانفرادية وحقوق الإنسان؛
    17. recuerda la decisión del Consejo de Derechos Humanos de organizar una mesa redonda bianual sobre la cuestión de las medidas coercitivas unilaterales y los derechos humanos; UN 17 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان تنظيم حلقة نقاش كل سنتين بشأن مسألة التدابير القسرية الانفرادية وحقوق الإنسان؛
    1. recuerda la decisión 97/26 de la Junta Ejecutiva; UN ١ - يشير إلى مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٦؛
    1. recuerda la decisión 97/26 de la Junta Ejecutiva; UN ١ - يشير إلى مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٢٦؛
    6. recuerda la decisión adoptada por la Comisión en su 11° período de sesiones, de que la representación en las actividades que se lleven a cabo durante las reuniones de la Comisión deberá ser equilibrada, tanto geográficamente como en cuanto a los géneros; UN " 6 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛
    8. recuerda la decisión adoptada por la Comisión en su 11° período de sesiones de que la representación en las actividades que se lleven a cabo durante las reuniones de la Comisión deberá ser equilibrada, tanto geográficamente como en cuanto a los géneros; UN " 8 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسّر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛
    3. recuerda la decisión que figura en el párrafo 4 de su resolución 50/112 y, en este contexto, toma nota del párrafo 3 de la decisión 9/5 del Comité Intergubernamental de Negociación, de 13 de septiembre de 1996A/51/76/Add.1, anexo, apéndice II. UN " ٣ - تشير إلى المقرر الوارد في الفقرة ٤ من قرارها ٥٠/١١٢، وتحيط علما، في هذا السياق، بالفقرة ٣ من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٩/٥، المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)٨(،
    3. recuerda la decisión 2000/13 sobre la prestación de servicios de salud reproductiva en situaciones de emergencia; UN 3 - يشير إلى القرار 2000/13 الهادف إلى كفالة الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ؛
    10. recuerda la decisión 2007/43 por la que se aprobó la estructura orgánica del UNFPA, que figura en el documento DP/FPA/2007/16 y en su corrección (DP/FPA/2007/16/Corr.1); UN 10 - يشير إلى المقرّر 2007/43 الذي تمّت بموجبه الموافقة على الهيكل التنظيمي للصندوق، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2007/16 وتصويبها (DP/FPA/2007/16/Corr.1)؛
    La Junta Ejecutiva, recuerda la decisión 2000/9 sobre el marco de financiación multianual, 2000-2003, del UNFPA; UN يشير إلى مقرره 2000/9 بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2000-2003؛
    b) recuerda la decisión IDB.36/Dec.12 de la Junta relativa a los saldos no utilizados de las consignaciones de crédito; UN " (ب) يستذكر مقرَّر المجلس م ت ص-36/م-12 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة؛
    d) recuerda la decisión del Comité Permanente de que las organizaciones no gubernamentales registradas en el pleno del 48º período de sesiones del Comité Ejecutivo sean invitadas a asistir a las reuniones del Comité Permanente de 1997-1998 en calidad de observadoras, previa presentación de una solicitud por escrito de la organización no gubernamental de que se trate. UN )د( تذكﱢر بمقرر اللجنة الدائمة الذي يدعو المنظمات غير الحكومية المسجلة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية إلى حضور اجتماعات اللجنة الدائمة في ١٩٩٧/١٩٩٨ بصفة مراقبين، بناء على طلب مكتوب تقدمه كل منظمة غير حكومية معنية.
    i) recuerda la decisión GC.6/Dec.20 de la Conferencia General; UN " `1` يستذكر مقرر المؤتمر العام م ع-6/م-20؛
    1. recuerda la decisión 2012/1 sobre el examen de los arreglos de programación del PNUD para 2008-2013; UN 1 - يذكِّر بالقرار 2012/1 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2008-2013؛
    9. recuerda la decisión 2009/18 de la Junta Ejecutiva, que aprobó la política de evaluación del UNFPA y realizó solicitudes adicionales específicas al UNFPA con respecto a la función de evaluación; UN 9 - يذكِّر بمقرر المجلس التنفيذي 2009/18، الذي اعتمد سياسة التقييم التي يتبعها صندوق الأمم المتحدة للسكان وقدم إلى الصندوق طلبات إضافية معينة بصدد مهمة التقييم الوظيفية؛
    recuerda la decisión del Comité Permanente, en su 52ª reunión, de pedir al Alto Comisionado que presentara un proyecto final al Comité Ejecutivo en su 62º período de sesiones; y UN وتذكر بمقرر اللجنة الدائمة، في دورتها الثانية والخمسين، الذي تطلب فيه إلى المفوض السامي أن يقدم مسودة نهائية إلى الدورة الثانية والستين للجنة الدائمة؛
    Por último, el Estado parte recuerda la decisión del Comité de Derechos Humanos en la que este declaró inadmisible la comunicación Nº 1487/2006, Ahmad c. Dinamarca, relativa a la publicación de un artículo titulado " El rostro de Mahoma " en un periódico danés el 30 de septiembre de 2005. UN وفي الختام، تشير الدولة الطرف إلى قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي أعلنت بموجبه اللجنة عدم قبول البلاغ رقم 1487/2006، أحمد ضد الدانمرك، بشأن نشر مقالة عنوانها " وجه محمد " في صحيفة دانمركية بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more