"recuerdo haber" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتذكر أنني
        
    • أذكر أنني
        
    • أذكر أني
        
    • أتذكر أني
        
    • أَتذكّرُ
        
    • أذكر أنّي
        
    • اتذكر انني
        
    • أتذكر اني
        
    • أتذكّر أنني
        
    • أنا أتذكر
        
    • اتذكر اني
        
    • أذكر أنى
        
    • أتذكر بأنني
        
    • أتذكر بأني
        
    • أن أتذكر
        
    En segundo lugar, no recuerdo haber aducido la falta de precedentes sobre la cuestión como motivo para que su delegación no formulara una declaración en la sesión. UN وثانيا، لا أتذكر أنني أشرت إلى عدم وجود سابقة في هذه المسألة كسبب في عدم قدرة وفدكم على الإدلاء ببيان خلال الجلسة.
    De hecho, recuerdo haber entregado copias de ese documento a algunas delegaciones en los debates oficiosos. UN وفي الواقع، أتذكر أنني أعطيت وفودا معينة نسخا من تلك الوثيقة أثناء المناقشات غير الرسمية.
    Porque no recuerdo haber estado nunca en un tocón de un árbol gigante. Open Subtitles لا أذكر أنني كنت بأيّ مكان قريب من جذع شجرة عملاقة.
    he manejado desde entonces, pero ese es el ultimo lugar que recuerdo haber estacionado. Open Subtitles قدتها منذ ذلك الحين كان هذا آخر مكان أذكر أني ركنتها فيه
    recuerdo haber pensado que esto era simbólico para cuando él tenga trabajo. Open Subtitles أتذكر أني فكرته سيكون أمرًا رمزيًا حينما يحصل على وظيفة
    No recuerdo haber visto a nadie más que al valet y a Jamie, el portero. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ أي واحد يَمْسُّ أشيائَنا ما عدا الخادمِ وجيم، حمال السكواتشَ.
    recuerdo haber bajado aquí cuando era niña. Open Subtitles أذكر أنّي نزلت لهنا في طفولتي.
    recuerdo haber comido ojos de pez frescos porque me dijo que era bueno para el cerebro. TED اتذكر انني اكلت عينا سمكة خارجة لتوها من البحر لأني قال لي انه غذاء للعقل
    Hola, hoy hablaré de la risa y quiero empezar reflexionando sobre la primera vez que recuerdo haber descubierto la risa. TED مرحبًا، سأحدثكم اليوم عن الضحك، وأريد فقط أن أبدأ بالرجوع إلى أول مرة أتذكر أنني أدركت فيها الضحك.
    recuerdo haber devuelto la mirada a la pequeña niña que primero se animó a soñar este sueño. TED أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم.
    No recuerdo haber conocido a mis colegas valedictorios de los 180 distritos escolares. TED لا أتذكر أنني قابلتُ زملائي المتفوقين من 180 منطقة تعليمية.
    Es lo último que recuerdo haber hecho antes de perder el conocimiento. TED هذا آخر شيء أتذكر أنني حاولت فعله قبل أن أفقد الوعي
    A lo largo de ese período de cuatro años, no recuerdo haber ganado un solo caso, ni siquiera como simple cuestión de forma. UN وخلال فترة اﻷربع سنوات، لا أذكر أنني كسبت قضية واحدة حتى شكليا.
    Desde la creación del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia hace tres años, no recuerdo haber oído a nadie expresar la esperanza de que la tarea del Tribunal habría de ser fácil. UN منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية قبل ثلاث سنوات، لا أذكر أنني سمعت أحدا يعرب عن توقعه بأن مهمة المحكمة ستكون سهلة.
    En una reunión de la APEC celebrada en 1992 recuerdo haber almorzado en Bangkok, en un ambiente relajado, con los Ministros de Comercio de China, Taiwán y Hong Kong. UN وفي اجتماع الرابطة عام 1992، أذكر أني انضممت إلى وزراء التجارة في الصين وتايوان وهونغ كونغ على غداء هادئ في بانكوك.
    No recuerdo haber visto muchas vacas lecheras por aquí. Open Subtitles لا أذكر أني رأيت أبقاراً حلوب بمحيط هذا المكان
    No recuerdo haber dado ninguna charla sobre el cambio climático. TED و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا بشأن تغير المناخ.
    En ese momento, recuerdo haber pensado: ¿Y si hubiera una computadora que pudiese hablar por él? TED أتذكر أني كنت أفكر حينها: ماذا لو استطعنا توفير جهاز حاسوب ليتحدث بدلاً عنه؟
    recuerdo haber estado escuchando a Carter hablando... sobre actividad solar y una... corona... algo. Open Subtitles أَتذكّرُ الاستماع إلى ثرثرةِ كارتر ... . . حول النشاطِ الشمسيِ و...
    - No recuerdo haber permitido invitados. - Es para ti. Open Subtitles لا أذكر أنّي أعطيتكِ إذناً لاستقبال الضيوف
    Y recuerdo haber mirado a los chicos pensando, "¿Qué he aprendido de este viaje?" TED و اتذكر انني كنت انظر الى زملائي و افكر ماذا تعلمت من هذه الرحلة؟
    Pero quiero decirte... que no recuerdo haber hecho nada de ello. Open Subtitles ولكن أريد أن أقول لك, أنا لا أتذكر اني اقمت بأي من ذلك.
    No. No recuerdo haber visto o escuchado nada inusual. Open Subtitles كلا، أنا لا أتذكّر أنني رأيت أو سمعت أي شيئ غير عادي
    "Pero no pueden ser tan vulnerables", recuerdo haber pensado. TED أنا أتذكر عندما كنت أفكر أنه لا يمكن ان يكون بذلك الخطر.
    No se como acabé en ese almacén y estoy muy seguro que no recuerdo haber roto ninguna ventana Open Subtitles انا لا اعرف كيف وصلت الى ذلك المحل وانا لا اتذكر اني كسرت أي نافذه
    - No recuerdo haber echo eso. Open Subtitles لا أذكر أنى فعلت هذا؟
    No recuerdo haber hecho una oferta. Open Subtitles لا أتذكر بأنني قدمتُ عرضًا.
    No recuerdo haber pedido tu opinion. Open Subtitles لا أتذكر بأني طلبت رأيك
    Ni siquiera recuerdo haber visto algo que se le pareciera Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر أي وقت مضى رؤية أي شيء تماما مثلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more