"recuerdo la última vez" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتذكر آخر مرة
        
    • أذكر آخر مرة
        
    • أتذكر أخر مرة
        
    • أستطيع تذكر آخر مرة
        
    • أتذكّر آخر مرّة
        
    • اتذكر اخر مرة
        
    • تذكر آخر مره
        
    • تذكر أخر مرة
        
    • أتذكر اخر مرة
        
    • أتذكر متى آخر مرة
        
    • أذكر متى كانت أخر مرة
        
    • أستطيع تذكر المرة الأخيرة
        
    No recuerdo la última vez que hice esto. No creo que lo haya hecho nunca. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة فعلت هذا لا اعتقد اني فعلت هذا من قبل
    No, recuerdo la última vez, personas murieron, personas que nisiquiera te conocían. Open Subtitles لا، أتذكر آخر مرة لقد مات أناس، أناس لم يعرفوك
    Ni siquiera recuerdo la última vez que realmente me senté para desayunar. Open Subtitles حتى أنني لا أتذكر آخر مرة جلست فعلاَ وتناولت إفطاراَ
    No recuerdo la última vez... que vi a un adulto con una letra asiática tatuada. Open Subtitles لا أذكر آخر مرة رأيت فتى بالعشرينيات يضع وشماً بحرف صيني على ذراعه
    No recuerdo la última vez que llegó a cenar a casa o un fin de semana donde no tuvo que trabajar. Open Subtitles لا أتذكر أخر مرة حضر للبيت من أجل العشاء, أو عطلة نهاية أسبوع لم يكن عليه العمل بها
    No recuerdo la última vez que vi nuestra carbonera tan llena como esa. Open Subtitles لا أكاد أتذكر آخر مرة كان لدينا هذا القدر من الفحم
    No recuerdo la última vez. Open Subtitles لأنني لا أتذكر آخر مرة قد قمنا بعلاقة معاً
    ¿Sabes que no recuerdo la última vez que nos besamos? Open Subtitles أتعرفين أنني لا أتذكر آخر مرة قبلته فيها؟
    Dios, no recuerdo la última vez que fui a bailar. Open Subtitles يا الهي، لا أتذكر آخر مرة ذهبت فيها للرقص
    Yo apenas recuerdo la última vez que tuve algo de... magia. Open Subtitles من الصعب أن أتذكر آخر مرة حصلت فيها على قليل من السحر
    No, en realidad no recuerdo la última vez que haya cocinado. Open Subtitles ـ لا في الحقيقة ، لا أتذكر آخر مرة طهوت فيها
    Dios mío, no recuerdo la última vez que salí a bailar. Open Subtitles يا الهي، لا أتذكر آخر مرة ذهبت فيها للرقص
    Ni siquiera recuerdo la última vez que los vi. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتذكر آخر مرة رأيتكم فيها يا رفاق
    No recuerdo la última vez que comí algo que no saliera de una caja. ¿Tú hiciste todo esto? Open Subtitles دائمًا، لا أتذكر آخر مرة أكلت فيها شيئًا لم يخرج من علبة هل فعلتِ كل هذا ؟
    No recuerdo la última vez que comí tanto. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة أكلت فيها هذا القدر من الطعام
    No recuerdo la última vez que tintineé. Open Subtitles لا أذكر آخر مرة ظهرت في صورة بمثل هذه الإبتسامة
    No recuerdo la última vez que un chico me dio una hostia. Open Subtitles فأنا لا أتذكر أخر مرة ضرب فيها فتى لكمة من أجلى
    Ustedsabe,yo no recuerdo la última vez que tuve una barra de Cluster Nutsy, Open Subtitles أنت تعلم،لا أستطيع تذكر آخر مرة حظيت بتجمع للمجانين في الحانة
    Ya no recuerdo la última vez que este me llevo a algún lado. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكّر آخر مرّة اصطحبني فيها للخارج.
    De hecho, no recuerdo la última vez que fui un buen amigo para alguien. Open Subtitles في الحقيقة ، لا اتذكر اخر مرة كنت صديق جيداً لأي احد
    No recuerdo la última vez que hubo truco o trato aquí. Open Subtitles لا أستطيع تذكر آخر مره كان عندنا أطفال يطلبون الحلوى هنا
    No recuerdo la última vez que me sentí feliz en este lugar. Open Subtitles أن حتى لا استطيع تذكر أخر مرة كنت فيها سعيدة في هذا المكان
    Ni siquiera recuerdo la última vez que me drogué. Open Subtitles يا رجل لا استطيع ان أتذكر اخر مرة انتشيت بها
    Dios, ni siquiera recuerdo la última vez que pasé un día entero lejos de mi casa. Open Subtitles يا إلهي ، لا أتذكر متى آخر مرة قضيت اليوم كاملاً خارج المنزل
    No recuerdo la última vez que me invitaste a una taza de café. Open Subtitles لا أذكر متى كانت أخر مرة دعوتني فيها الى كوب قهوة في منزلك
    Honestamente, no recuerdo la última vez que vi una película que no fuera animada. Open Subtitles صراحة , لا أستطيع تذكر المرة الأخيرة التي شاهدت فيها فيلما لم يكن رسوما متحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more