"recursos y mecanismos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد واﻵليات
        
    • الموارد وآليات
        
    • الانتصاف وآليات
        
    • بالموارد واﻵليات
        
    • الموارد وترتيبات
        
    recursos y mecanismos de financiación para el desarrollo sostenible: sinopsis de las cuestiones y los acontecimientos actuales: informe del Secretario General UN الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة: استعراض عام للقضايا والتطــورات الراهنة: تقرير اﻷمين العام
    recursos y mecanismos de financiación para el desarrollo sostenible: sinopsis de las cuestiones y los acontecimientos actuales: informe del Secretario General UN الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة: استعراض عام للقضايا والتطورات الراهنة: تقرير اﻷمين العام
    recursos y mecanismos de financiación para el desarrollo sostenible: UN الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة:
    3. Solicitar al Administrador del PNUD que informe periódicamente sobre los avances realizados en el estudio de los objetivos de programación, criterios de distribución de recursos y mecanismos de financiamiento; UN ٣ - تطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم تقارير دورية عن التقدم المحرز في دراسة أهداف البرمجة ومعايير توزيع الموارد وآليات التمويل؛
    El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas especiales para que las mujeres cobren mayor conciencia de sus derechos y adquieran mayores conocimientos jurídicos para que puedan aprovechar mejor los recursos y mecanismos de reparación disponibles cuando sean quebrantados sus derechos previstos en la Convención. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير خاصة لتعزيز وعي المرأة بحقوقها وإلمامها بالنواحي القانونية بحيث تستطيع الاستفادة بشكل أفضل من المتاح من وسائل الانتصاف وآليات التعويض لمناهضة انتهاكات حقوقها بموجب الاتفاقية.
    RECOMENDACIONES RELATIVAS AL CAPÍTULO 33 DEL PROGRAMA 21 SOBRE recursos y mecanismos de FINANCIACIÓN UN التوصيات المتصلة بالفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن الموارد واﻵليات المالية
    III. RECOMENDACIONES RELATIVAS AL CAPÍTULO 33 DEL PROGRAMA 21 SOBRE recursos y mecanismos de FINANCIACIÓN UN ثالثا ـ التوصيات المتصلة بالفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن الموارد واﻵليات المالية
    Tarde Tema 3 recursos y mecanismos de financiación UN بعد الظهر البند ٣ الموارد واﻵليات المالية
    recursos y mecanismos de financiación: informe del Secretario General UN الموارد واﻵليات المالية: تقرير اﻷمين العام
    6. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre los recursos y mecanismos de financiación. UN ٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن الموارد واﻵليات المالية.
    6. En la quinta sesión, celebrada el 25 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión sobre los recursos y mecanismos de financiación. UN ٦ - في الجلسة ٥، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن الموارد واﻵليات المالية.
    Decisión 4/14. recursos y mecanismos de financiación* UN المقرر ٤/١٤ - الموارد واﻵليات المالية*
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente de la Comisión, titulado " recursos y mecanismos de financiación para el desarrollo sostenible " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " الموارد واﻵليات المالية "
    B. recursos y mecanismos de financiación UN باء - الموارد واﻵليات المالية
    B. recursos y mecanismos de financiación UN باء - الموارد واﻵليات المالية
    B. recursos y mecanismos de financiación (capítulo 33) UN باء - الموارد واﻵليات المالية )الفصل ٣٣(
    B. recursos y mecanismos de financiación UN باء - الموارد واﻵليات المالية
    El criterio principal deberá consistir en aprovechar y utilizar los recursos y mecanismos de solución de la comunidad, y ésta deberá participar en todos los aspectos de la atención y supervisión de los niños no acompañados. UN وينبغي أن يكون النهج الرئيسي هو تعزيز واستخدام الموارد وآليات التكيف في المجتمع المحلي، وينبغي للمجتمع المحلي أن يشارك في جميع أوجه الرعاية والرصد فيما يتعلق باﻷطفال غير المصحوبين.
    El Comité insta al Estado Parte a que adopte medidas especiales para que las mujeres cobren mayor conciencia de sus derechos y adquieran mayores conocimientos jurídicos para que puedan aprovechar mejor los recursos y mecanismos de reparación disponibles cuando sean quebrantados sus derechos previstos en la Convención. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير خاصة لتعزيز وعي المرأة بحقوقها وإلمامها بالنواحي القانونية بحيث تستطيع الاستفادة بشكل أفضل من المتاح من وسائل الانتصاف وآليات التعويض لمناهضة انتهاكات حقوقها بموجب الاتفاقية.
    4. Necesidades, disponibilidad y suficiencia de recursos y mecanismos de financiación en los sectores que se examinan: evaluación y cuestiones metodológicas. UN ٤ - الاحتياجات المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية في القطاعات قيد الاستعراض ومدى توافر تلك الموارد واﻵليات وكفايتها: مسائل تقييمية ومنهجية.
    D. recursos y mecanismos de financiación UN دال - الموارد وترتيبات التمويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more