La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la redistribución propuesta. VIII.31. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح. |
Por tanto, la redistribución propuesta ayudaría a la Dependencia a responder a la demanda creciente de servicios de apoyo al personal. | UN | وبالتالي، فإن النقل المقترح سيدعم الوحدة في تلبية الطلب المتنامي على خدمات دعم الموظفين. |
El objetivo de la redistribución propuesta es ajustar mejor las funciones a la estructura de los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información. | UN | والهدف من النقل المقترح للوظيفة هو المواءمة بشكل أفضل بين المهام وهيكل إدارة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
La Comisión no tiene nada que objetar a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
b) La redistribución propuesta de 28 plazas de contratación local en la Oficina de Apoyo en Kuwait, donde se aplican sueldos más elevados; | UN | (ب) اقتراح بنقل 28 وظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، وهو موقع تطبق فيه معدلات رواتب أعلى؛ |
redistribución propuesta de plazas existentes a la Oficina de Apoyo a la UNAMA en Kuwait | UN | النقل المقترح لوظائف حالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إلى مكتب الدعم في الكويت |
La Comisión recomienda que se acepte la redistribución propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح. |
La Comisión confía en que la redistribución propuesta de estos cinco puestos contribuya al fortalecimiento de las funciones de supervisión y evaluación en ONU-Hábitat. | UN | واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح. |
La Comisión no opone objeciones a la redistribución propuesta. | UN | ولا تعترض اللجنة على هذا النقل المقترح. |
Ello incluye la redistribución propuesta de un puesto de P-5 de la parte sustantiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويشمل ذلك النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٥ من الجانب الفني ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
La Comisión no opone objeciones a la redistribución propuesta. | UN | ولا تعترض اللجنة على هذا النقل المقترح. |
La Comisión Consultiva no se opone a la redistribución propuesta de cuatro puestos de la UNPOS en la UNSOA. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح لأربع وظائف من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة. |
La diferencia obedece a la redistribución propuesta de 3 puestos que se mantienen (a saber, 1 puesto a la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y 2 puestos a la BLNU), y a la reducción de los costos estándar de los sueldos. | UN | ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لثلاث وظائف مستمرة، منها وظيفة واحدة إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني ووظيفتان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
La Comisión Consultiva no opone objeciones a la redistribución propuesta. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
c) La redistribución propuesta de 28 plazas de contratación local en la Oficina de Apoyo en Kuwait que se detalla en el cuadro 5. | UN | (ج) اقتراح بنقل 28 وظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، على النحو المفصل في الجدول 5. |
IS3.74 El aumento de 370.500 dólares está relacionado con la redistribución propuesta de un puesto de categoría P-4 de la Administración Postal de las Naciones Unidas, que con carácter prioritario prestará apoyo administrativo y de gestión fundamentalmente a los servicios de comedores y a otras actividades generadoras de ingresos, como la tienda de artículos de regalo y el puesto de periódicos. | UN | ب إ 3-74 تتصل الزيادة البالغة 500 370 دولار بالنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 من إدارة بريد الأمم المتحدة لتوفير الدعم التنظيمي والإداري لعملية خدمات المطاعم أساسا ولأنشطة أخرى مدرّة للدخل، مثل عمليتي مركز بيع الهدايا ومحل بيع الصحف. |
redistribución propuesta de 39 puestos de asistencia temporaria general | UN | إعادة التوزيع المقترحة لـ 39 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة |
Por consiguiente, la redistribución propuesta no tendría repercusiones negativas en la ejecución de programas de la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait. | UN | ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت. |
A continuación se suministra la explicación de la redistribución propuesta y de otros gastos de personal: | UN | وفيما يلي الايضاحات المتعلقة بعمليات النقل المقترحة والتكاليف اﻷخرى للموظفين: |
redistribución propuesta de plazas de apoyo a la Misión de la Oficina de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq en Ammán | UN | وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب البعثة في عمان |
a) Una disminución de 420.800 dólares en recursos relacionados con puestos como resultado de la redistribución propuesta de un puesto de P-5 al equipo de Inspira, en la Sección de Sistemas de Información de Recursos Humanos (componente 5); | UN | (أ) نقصان قدره 800 420 دولار في بند الوظائف ناجم عن النقل الخارجي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف-5 إلى فريق إنسبيرا في قسم نظم معلومات الموارد البشرية (العنصر 5)؛ |
El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. | UN | واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج. |