1965 Fue elegido al Consejo de la Universidad de Australia Occidental y reelegido miembro del Consejo por tres períodos sucesivos de 12 meses cada uno | UN | ١٩٦٥ انتخب في المجلس النقابي لجامعة استراليا الغربية ثم أعيد انتخابه عضو مجلس لثلاث فترات متعاقبة مدة كل منها ١٢ شهرا |
En 1991, fue reelegido para un segundo período como miembro de la Comisión de Cuotas para el período de 1992 a 1994. | UN | وفي عام ١٩٩١، أعيد انتخابه لفترة ثانية في لجنة الاشتراكات خلال الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٤. |
El Magistrado Ago pasó a ser miembro de la Corte el 6 de febrero de 1979 y fue reelegido el 6 de febrero de 1988. | UN | وكان القاضي أغو قد انتخب عضوا في المحكمة اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٧٩، ثم أعيد انتخابه اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٨٨. |
El Presidente no podrá ser reelegido por un segundo término consecutivo pero puede ser elegido como miembro del Comité. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب الرئيس لنفس المنصب لولاية ثانية تالية لكن يجوز إعادة انتخابه عضوا في اللجنة. |
En 2000, el Sr. Fowler fue reelegido Presidente y las delegaciones de la Argentina y Malasia fueron reelegidas para que proporcionaran a los dos Vicepresidentes. | UN | ثم أعيد انتخاب فولر رئيسا لعام 2000، بالإضافة إلى عضوين من الوفدين الأرجنتيني والماليزي أيضا لمنصبي نائب الرئيس. |
El mandato presidencial es de cinco años, y el Presidente no puede ser reelegido. | UN | ومدة رئاسة رئيس الجمهورية خمس سنوات، ولا يجوز إعادة انتخابه لمدة إضافية. |
Elegido miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de las Naciones Unidas, reelegido en 1994 | UN | انتخب عضوا في لجنة القضـاء على التمييـز العنصري التابعة لﻷمم المتحدة؛ أعيد انتخابه في عام ١٩٩٤ |
El Presidente de la República, El Hadj Omar Bongo, fue reelegido en un contexto sociopolítico pacífico, garantía de legitimidad democrática. | UN | ورئيس الجمهورية، الحاج عمر بونغو، أعيد انتخابه في إطار اجتماعي وسياسي سلمي، وهو ضمان للشرعية الديمقراطية. |
Fue igualmente reelegido presidente honorario del Comité de las Naciones Unidas encargado de las organizaciones no gubernamentales relativas a la juventud. | UN | كما أعيد انتخابه رئيساً فخرياً للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب. |
Desde el 30 de junio Miembro del Senado de la Fundación Alemana de de 1992 Investigaciones; reelegido en 1995. | UN | منذ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢ عضو في مجلس أمناء المؤسسـة اﻷلمانية للبحوث، أعيد انتخابه في عام ١٩٩٥. |
Mientras no cesare de nuevo en sus funciones, no será pagadera ninguna pensión de jubilación al ex miembro que sea reelegido para el cargo. | UN | ٤ - لا يدفع أي معاش تقاعدي لعضو سابق في المحكمة أعيد انتخابه حتى ينقطع مرة أخرى عن توليه منصبه. |
1997 reelegido Magistrado del Tribunal. | UN | 1997 أعيد انتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El Presidente no podrá ser reelegido por un segundo término consecutivo pero podrá ser elegido como miembro del Comité. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب الرئيس لنفس المنصب لفترة ثانية تالية، لكن يجوز إعادة انتخابه عضوا في اللجنة. |
Con arreglo al procedimiento acordado, un miembro del Comité que ya ha cumplido un mandato inicial de dos años puede ser reelegido por un segundo mandato consecutivo. | UN | ووفقاً للإجراء المتفق عليه، يجوز إعادة انتخاب أي عضو في اللجنة أنهى فترة السنتين الأولية لفترة ثانية تالية. |
En 2000, Martin Andjaba fue reelegido Presidente y las delegaciones del Canadá y Malasia fueron reelegidas para proporcionar a los dos Vicepresidentes. | UN | وبالنسبة لعام 2000، أعيد انتخاب مارتن أندجابا رئيسا كما أعيد انتخاب وفدي كندا وماليزيا لمنصبي نائبي الرئيس. |
Felicitamos cálidamente al Embajador García Moritán por haber sido reelegido esta mañana Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ونهنئ بحرارة السفير غارسيا موريتان على إعادة انتخابه في هذا الصباح رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
El Magistrado Ago fue elegido miembro de la Corte el 6 de febrero de 1979 y reelegido el 6 de febrero de 1988. | UN | وكان القاضي أغو قد أصبح عضوا في المحكمة اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٧٩ وأعيد انتخابه اعتبارا من ٦ شباط/ فبراير ١٩٨٨. |
Elegido en 1993 para terminar el mandato de su predecesor en la Comisión de Cuotas y reelegido en 1995, continúa formando parte de la Comisión. | UN | وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة. |
reelegido Vicepresidente de la Dependencia Común de Inspección | UN | أُعيد انتخابه نائبا لرئيس وحدة التفتيش المشتركة |
Como el Gobierno ha sido reelegido recientemente, se puede concluir que la población del Canadá respalda esa política. | UN | وحيث إن هذه الحكومة قد أعيد انتخابها منذ قليل، فإن هذا يعني أن سكان كندا يؤيدون هذه السياسة. |
El Presidente Meron fue reelegido por unanimidad Presidente en una sesión plenaria extraordinaria celebrada el 17 de noviembre de 2003. | UN | ولقد أُعيد انتخاب الرئيس ميرون بالإجماع في جلسة عامة استثنائية عُقدت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
reelegido para un segundo mandato el 25 de marzo de 2009 | UN | أعيد انتخابي لولاية ثانية في 25 آذار/مارس 2009 |
En el juicio Butare (seis acusados), uno de los magistrados permanentes no fue reelegido. | UN | وفي محاكمة بوتاري (ستة متهمين) لم تجر إعادة انتخاب أحد القضاة الدائمين. |
Felicita al diputado, acaba de ser reelegido por quinta vez. | Open Subtitles | بارك لعضو مجلس الشيوخ، لقد تم إعادة إنتخابه للمرة الخامسة |
El Presidente Diouf, del Senegal, fue reelegido. | UN | وأعيد انتخاب رئيس السنغال، الرئيس ضيوف. |
El Presidente de la Junta, salvo en casos excepcionales y por decisión expresa de la Junta, no podrá ser reelegido para un mandato consecutivo. | UN | ولا يعاد انتخاب رئيس المجلس لفترة ولاية تالية مباشرة إلا في حالات استثنائية يقررها المجلس. |