Me refería al otro quarterback, el negrito. | Open Subtitles | أقصد الظهير الربعي الآخر تعرفين،الرفيق الأسود؟ |
Cuando dije que necesitaba salir un poco más, no me refería a eso. | Open Subtitles | عندما قلتُ أنّك بحاجة للخروج بشكل أكثر، لمْ أكن أقصد ذلك. |
Muchos pensaban que me refería a enfermeros o algún otro profesional de la salud. | TED | الكثير منكم يظن أنني أتحدث عن الممرضين أو بعض أنواع الرعاية الطبية المهنية. |
A eso me refería cuando dije que la vida era su obra. | Open Subtitles | هذا ما قصدته حين قلت أن حياته كانت مهنته |
No me refería a todos los párrafos, incluido el párrafo 6, pues lo que dije no se aplica a todos ellos. Me estaba refiriendo únicamente a los párrafos 8 y 9. | UN | فأنا لم أكن أشير إلى كل الفقرات، بما فيها الفقرة 6، لأن ما قلته لا ينطبق عليها؛ بل كنت أشير فحسب إلى الفقرتين 8 و 9. |
Valentín, cuando dije que deberías escribirle a tu novia, me refería a que debes decirle que la amas. | Open Subtitles | فالنتين ؟ عندما قلت بأنك يجب أن تكتب لصديقتك فقد قصدت أنك يجب أن تخبرها أيضاً بحبك لها |
Cuando dije que quería que nos fugásemos, solo nosotros, me refería a solo nosotros. | Open Subtitles | عندما قلت اني اريد الهرب.. فقط نحن الاثنان عنيت اننا الاثنان فقط |
Me refería a que usaras tu cabeza. | Open Subtitles | لكن ان تعلم ماذا كنت اقصد كنت أقصد ان تستخدم عقلك |
Bueno, ya volveremos a esa innecesaria y errónea crítica contra los cerdos, y creo que tu papá se refería a que limpiaras tu habitación. | Open Subtitles | حسنا، سنعود إلى ذلك الهجوم غير الضروري وغير الدقيق على الخنازير، وأظن والدك كان يقصد أن تقومي أنتِ بتنظيف غرفتك. |
, cuando te dije que debías pulirte no me refería a eso. | Open Subtitles | عندما قلت لك كُن لامعا, لم أكن أقصد هذا تماما. |
Parte de lo que fue tan angustiante de presentarse como transgénero, fue saber que la gente no sabría a qué me refería. | TED | جزء من الأجزاء الصعبة عن التحول الجنسي معرفة أن الناس لن تفهم ما أقصد. |
- Me gusta el champán rosado. - A ése me refería. | Open Subtitles | أحب الشمامبانيا القرنفل أنا أقصد هذا النوع |
- Me refería a los fuegos artificiales. - No lo puse en duda. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن الالعاب الناريه لا شك فى ذلك |
Me refería a los que han invadido esto con el ferrocarril. | Open Subtitles | بل أتحدث عن هؤلاء الذيم يرشون حمقى السكك الحديدية |
No me refería a eso. ¿Estás segura que quieres ser fabricante de sombreros? | Open Subtitles | هذا ليس ما قصدته هل أنت متأكدة انك تريدين أن تكوني صانعة قبعات |
Pues, probablemente sea el asunto de la comodidad al que me refería. | Open Subtitles | حسناً , ما كنت أشير إليه هو الراحه كماأشرتفي بادئالأمر. |
En realidad, me refería, a que dice: "Propiedad de las Fuerzas Aéreas de EE.UU.". | Open Subtitles | في الحقيقة قصدت القول أن عليها ملكية القوات الجوية |
He oído ese grito de ayuda, pero me refería a la ruptura. | Open Subtitles | أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال |
Me refería a ella. | Open Subtitles | اقصد اني احبها مهلا ساعديني لاتخطى الامر |
Por lo que respecta a la legitimación activa de organizaciones se debería especificar si con ello el protocolo se refería a organizaciones no gubernamentales. | UN | لذلك يجب أن يحدد، بالنسبة للحق المشروع للمنظمات، ما إذا كان البروتوكول يقصد بها المنظمات غير الحكومية أو لا. |
UU.? No, bueno, me refería a... ¿Para qué son los ratones? | Open Subtitles | كلا، حسنٌ، ما كنت أعنيه إذاً لماذا كل هذه الفئران ؟ |
Yo me refería a que un abogado negociara por ti. | Open Subtitles | ما عنيته أن يكون معكي محام ليقوم بالتفاوض لكي |
La tecnología a la que se refería el mayor, es la más avanzada que existe. | Open Subtitles | الجهاز الذي كان الميجور يشير إليه هو أحدث تقنيات رأيناها في الحرب للآن |
El párrafo 6 de la carta a que se refería la Misión Permanente de Egipto decía así: | UN | وفيما يلي نص الفقرة ٦ من الرسالة التي تشير إليها البعثة الدائمة لمصر: |
Me parece genial, pero me refería a lo que os da miedo en el campo. | Open Subtitles | حسنا, هذا رائع, ولكنني اتحدث عن ما يخبفنا على ارضية الملعب |
Sí, por supuesto, pero me refería a que no había otras huellas. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع ، لكن ما أقصده هو لم تكن هناك بصمات أقدام أخرى |
Me refería a cómo iba el asunto de volver a cambiarla a un ser humano. | Open Subtitles | أنا .. أنا أعنى كيف يجرى العمل فى تغيير مظهرها إلى إنسان ؟ |