"reforma de la justicia penal" - Translation from Spanish to Arabic

    • إصلاح العدالة الجنائية
        
    • اصلاح العدالة الجنائية
        
    • إصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • بإصلاح العدالة الجنائية
        
    • وإصلاح العدالة الجنائية
        
    • إصلاح نظم العدالة الجنائية
        
    • إصلاحات العدالة الجنائية
        
    • بإصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • بإصلاح نظم العدالة الجنائية
        
    • إصلاح القضاء الجنائي
        
    • اصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    • لإصلاح العدالة الجنائية
        
    • بإصلاح نظام العقوبات
        
    • إصلاح قوانين العقوبات
        
    • وإصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    La ejecución de proyectos importantes en el Afganistán redundó en el aumento de las actividades de reforma de la justicia penal. UN وتعزى الزيادة التي حدثت في أنشطة إصلاح العدالة الجنائية بصفة رئيسية إلى مشاريع كبيرة في أفغانستان.
    Es indispensable que se asigne prioridad a los proyectos de reforma de la justicia penal. UN ومشاريع إصلاح العدالة الجنائية ينبغي إدراجها ضمن الأولويات المحددة.
    La Sección de Promoción del Imperio de la Ley cuenta con dependencias que se ocupan de actividades sustantivas en la esfera de la lucha contra la corrupción y el blanqueo de dinero y la reforma de la justicia penal. UN ويحتوي قسم سيادة القانون على وحدات تضطلع بأنشطة فنية تتناول مكافحة الفساد وغسل الأموال ودعم إصلاح العدالة الجنائية.
    reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones judiciales: medidas para el control de las armas de fuego UN اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : تدابير تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    iii) 1985 Fui Experto consultor de las Naciones Unidas en Roma (Italia) en relación con un proyecto de preparación de planes de reforma de la justicia penal en Namibia. UN ' ٣ ' ١٩٨٥: عملت خبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة بشأن مشروع ﻹعداد خطط تهدف الى إصلاح نظام العدالة الجنائية في ناميبيا، روما بإيطاليا.
    :: Facilitación y copresidencia del comité de expertos internacionales en reforma de la justicia penal UN :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والمشاركة في رئاستها
    Los programas del Instituto deben establecer medidas para la prevención del delito y la adecuada reforma de la justicia penal. UN ويتعين على برامج المعهد أن تضع التدابير الرامية إلى منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية على النحو الملائم.
    Esa estrategia se ha ejecutado mediante el fortalecimiento de la Dependencia de reforma de la justicia penal con recursos del presupuesto ordinario. UN وقد نُفّذت هذه الاستراتيجية من خلال تعزيز وحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية باستخدام موارد من الميزانية العادية.
    El imperio de la ley y la buena gestión pública: reforma de la justicia penal UN سيادة القانون والإدارة الرشيدة: إصلاح العدالة الجنائية
    El programa ha seguido desarrollando instrumentos pertinentes en el ámbito de la reforma de la justicia penal y asuntos conexos. UN وواصل البرنامج تطوير أدوات مناسبة في مجال إصلاح العدالة الجنائية والمسائل ذات الصلة.
    Buenas prácticas en Kirguistán: reforma de la justicia penal en 2007 UN ممارسة جيدة في قيرغيزستان: إصلاح العدالة الجنائية في عام 2007
    Este paquete de medidas constituirá la base del programa de reforma de la justicia penal en el Yemen. UN وهذه الحزمة سوف تشكل أساساً لبرنامج إصلاح العدالة الجنائية في اليمن.
    El Consejo de reforma de la justicia penal había reconocido los problemas y preparado respuestas adecuadas. UN وأقر مجلس إصلاح العدالة الجنائية بوجود تحديات وأعد التدابير الملائمة للتصدي لها.
    Además, la Guía ofrece orientación sobre cuestiones relativas a la reforma de la justicia penal en otros contextos. UN وعلاوة على ذلك، يوفّر الدليل إرشادات بشأن مسائل إصلاح العدالة الجنائية خارج سياقات ما بعد الصراعات.
    Reforma de la justicia penal: conversión de las multas UN إصلاح العدالة الجنائية فيما يتعلق بتحويل الغرامات
    Varios oradores informaron a la Comisión de las iniciativas de reforma de la justicia penal apoyadas por la UNODC en sus países. UN وأبلغ عدّةُ متكلّمين اللجنةَ عن مبادرات إصلاح العدالة الجنائية التي يدعمها المكتب في بلدانهم.
    5. reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones judiciales: medidas para controlar las armas de fuego UN ٥ - اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    15. Consideraciones de género incluidas en el borrador del documento de debate sobre la reforma de la justicia penal UN 15 - الشواغل الجنسانية التي تم التطرق إليها في مشروع ورقة المناقشة حول إصلاح نظام العدالة الجنائية
    :: Facilitación y copresidencia del comité de expertos internacionales en reforma de la justicia penal UN :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والمشاركة في رئاستها
    Asistencia técnica para la prevención del delito y la reforma de la justicia penal UN المساعدة التقنية من أجل منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية
    Asimismo, los oradores hicieron referencia al papel de la tecnología en la reforma de la justicia penal y a la necesidad de prestar asistencia técnica al respecto. UN وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    Por último, los especialistas, tanto de países desarrollados como en desarrollo, reconocían que la falta de indicadores de resultados fiables y válidos dificultaban mucho la determinación del grado en que avanzaba la reforma de la justicia penal. UN وأخيرا فإن الممارسين في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، يعترفون بأن غياب مؤشرات أداء صحيحة يمكن التعويل عليها قد يجعل من الصعوبة بمكان عملية قياس درجة تطبيق إصلاحات العدالة الجنائية.
    Durante el período que abarca el presente informe se hizo particularmente hincapié en la formulación de proyectos innovadores, apoyándose en el acervo de buenas prácticas existentes y de opciones para la reforma de la justicia penal. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، انصب التركيز بوجه خاص على تصميم مشاريع ابتكارية، بالاستناد إلى الوفرة الموجودة من الممارسات والخيارات الجيدة والمتعلقة بإصلاح نظام العدالة الجنائية.
    Se destinarán 2,7 millones de dólares de la cartera de proyectos a las actividades de reforma de la justicia penal y para combatir la trata de personas. UN ويبلغ نصيب الأنشطة المتصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ومكافحة الاتجار بالأشخاص 2.7 مليون دولار من حافظة المشروع.
    Se ha avanzado en la reforma de la justicia penal. UN [ألف]: أحرز تقدم في مجال إصلاح القضاء الجنائي.
    Curso práctico sobre reforma de la justicia penal: institutos afiliados a las Naciones Unidas 12.00 horas UN حلقة العمل عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: المعاهد المنتسبة إلى الأمم المتحدة
    Cabe citar, a título de ejemplo, la formulación actual de un proyecto de reforma de la justicia penal en Argelia que lleva incorporado un componente especialmente diseñado para la lucha contra el terrorismo. UN فعلى سبيل المثال، يجري حاليا صوغ مشروع اقتراح لإصلاح العدالة الجنائية في الجزائر يشمل عنصرا عن الإرهاب.
    Objetivos y propósitos de la organización: Penal Reform International (Internacional Pro Reforma Penal) es una organización no gubernamental internacional fundada en 1989 para formular y promover normas y estándares internacionales y, en el marco de esas normas, aplicar soluciones específicas para cada lugar a la reforma de la justicia penal. UN أهداف المنظمة وغاياتها: المنظمة الدولية لإصلاح نظام العقوبات هي منظمة غير حكومية دولية تأسست عام 1989 لتطوير المعايير والقواعد الدولية وتعزيزها وتنفيذ الحلول الموقعية، الخاصة بإصلاح نظام العقوبات والقانون الجنائي، ضمن هذه القواعد.
    La asistencia y el asesoramiento técnicos de la Oficina han permitido avanzar en la reforma de la justicia penal en Asia central, África y América. UN وأسفرت المساعدة التقنية والمشورة اللتان قدّمهما المكتب عن تحقيق تقدّم في مجال إصلاح قوانين العقوبات في آسيا الوسطى وأفريقيا والقارة الأمريكية.
    Concertación de alianzas estratégicas para el imperio de la ley y la reforma de la justicia penal UN إقامة شراكات استراتيجية في مجال تعزيز سيادة القانون وإصلاح نظام العدالة الجنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more