La ejecución de proyectos importantes en el Afganistán redundó en el aumento de las actividades de reforma de la justicia penal. | UN | وتعزى الزيادة التي حدثت في أنشطة إصلاح العدالة الجنائية بصفة رئيسية إلى مشاريع كبيرة في أفغانستان. |
Es indispensable que se asigne prioridad a los proyectos de reforma de la justicia penal. | UN | ومشاريع إصلاح العدالة الجنائية ينبغي إدراجها ضمن الأولويات المحددة. |
La Sección de Promoción del Imperio de la Ley cuenta con dependencias que se ocupan de actividades sustantivas en la esfera de la lucha contra la corrupción y el blanqueo de dinero y la reforma de la justicia penal. | UN | ويحتوي قسم سيادة القانون على وحدات تضطلع بأنشطة فنية تتناول مكافحة الفساد وغسل الأموال ودعم إصلاح العدالة الجنائية. |
reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones judiciales: medidas para el control de las armas de fuego | UN | اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : تدابير تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
iii) 1985 Fui Experto consultor de las Naciones Unidas en Roma (Italia) en relación con un proyecto de preparación de planes de reforma de la justicia penal en Namibia. | UN | ' ٣ ' ١٩٨٥: عملت خبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة بشأن مشروع ﻹعداد خطط تهدف الى إصلاح نظام العدالة الجنائية في ناميبيا، روما بإيطاليا. |
:: Facilitación y copresidencia del comité de expertos internacionales en reforma de la justicia penal | UN | :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والمشاركة في رئاستها |
Los programas del Instituto deben establecer medidas para la prevención del delito y la adecuada reforma de la justicia penal. | UN | ويتعين على برامج المعهد أن تضع التدابير الرامية إلى منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية على النحو الملائم. |
Esa estrategia se ha ejecutado mediante el fortalecimiento de la Dependencia de reforma de la justicia penal con recursos del presupuesto ordinario. | UN | وقد نُفّذت هذه الاستراتيجية من خلال تعزيز وحدة إصلاح نظم العدالة الجنائية باستخدام موارد من الميزانية العادية. |
El imperio de la ley y la buena gestión pública: reforma de la justicia penal | UN | سيادة القانون والإدارة الرشيدة: إصلاح العدالة الجنائية |
El programa ha seguido desarrollando instrumentos pertinentes en el ámbito de la reforma de la justicia penal y asuntos conexos. | UN | وواصل البرنامج تطوير أدوات مناسبة في مجال إصلاح العدالة الجنائية والمسائل ذات الصلة. |
Buenas prácticas en Kirguistán: reforma de la justicia penal en 2007 | UN | ممارسة جيدة في قيرغيزستان: إصلاح العدالة الجنائية في عام 2007 |
Este paquete de medidas constituirá la base del programa de reforma de la justicia penal en el Yemen. | UN | وهذه الحزمة سوف تشكل أساساً لبرنامج إصلاح العدالة الجنائية في اليمن. |
El Consejo de reforma de la justicia penal había reconocido los problemas y preparado respuestas adecuadas. | UN | وأقر مجلس إصلاح العدالة الجنائية بوجود تحديات وأعد التدابير الملائمة للتصدي لها. |
Además, la Guía ofrece orientación sobre cuestiones relativas a la reforma de la justicia penal en otros contextos. | UN | وعلاوة على ذلك، يوفّر الدليل إرشادات بشأن مسائل إصلاح العدالة الجنائية خارج سياقات ما بعد الصراعات. |
Reforma de la justicia penal: conversión de las multas | UN | إصلاح العدالة الجنائية فيما يتعلق بتحويل الغرامات |
Varios oradores informaron a la Comisión de las iniciativas de reforma de la justicia penal apoyadas por la UNODC en sus países. | UN | وأبلغ عدّةُ متكلّمين اللجنةَ عن مبادرات إصلاح العدالة الجنائية التي يدعمها المكتب في بلدانهم. |
5. reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones judiciales: medidas para controlar las armas de fuego | UN | ٥ - اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية |
15. Consideraciones de género incluidas en el borrador del documento de debate sobre la reforma de la justicia penal | UN | 15 - الشواغل الجنسانية التي تم التطرق إليها في مشروع ورقة المناقشة حول إصلاح نظام العدالة الجنائية |
:: Facilitación y copresidencia del comité de expertos internacionales en reforma de la justicia penal | UN | :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والمشاركة في رئاستها |
Asistencia técnica para la prevención del delito y la reforma de la justicia penal | UN | المساعدة التقنية من أجل منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية |
Asimismo, los oradores hicieron referencia al papel de la tecnología en la reforma de la justicia penal y a la necesidad de prestar asistencia técnica al respecto. | UN | وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد. |
Por último, los especialistas, tanto de países desarrollados como en desarrollo, reconocían que la falta de indicadores de resultados fiables y válidos dificultaban mucho la determinación del grado en que avanzaba la reforma de la justicia penal. | UN | وأخيرا فإن الممارسين في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، يعترفون بأن غياب مؤشرات أداء صحيحة يمكن التعويل عليها قد يجعل من الصعوبة بمكان عملية قياس درجة تطبيق إصلاحات العدالة الجنائية. |
Durante el período que abarca el presente informe se hizo particularmente hincapié en la formulación de proyectos innovadores, apoyándose en el acervo de buenas prácticas existentes y de opciones para la reforma de la justicia penal. | UN | وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، انصب التركيز بوجه خاص على تصميم مشاريع ابتكارية، بالاستناد إلى الوفرة الموجودة من الممارسات والخيارات الجيدة والمتعلقة بإصلاح نظام العدالة الجنائية. |
Se destinarán 2,7 millones de dólares de la cartera de proyectos a las actividades de reforma de la justicia penal y para combatir la trata de personas. | UN | ويبلغ نصيب الأنشطة المتصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ومكافحة الاتجار بالأشخاص 2.7 مليون دولار من حافظة المشروع. |
Se ha avanzado en la reforma de la justicia penal. | UN | [ألف]: أحرز تقدم في مجال إصلاح القضاء الجنائي. |
Curso práctico sobre reforma de la justicia penal: institutos afiliados a las Naciones Unidas 12.00 horas | UN | حلقة العمل عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: المعاهد المنتسبة إلى الأمم المتحدة |
Cabe citar, a título de ejemplo, la formulación actual de un proyecto de reforma de la justicia penal en Argelia que lleva incorporado un componente especialmente diseñado para la lucha contra el terrorismo. | UN | فعلى سبيل المثال، يجري حاليا صوغ مشروع اقتراح لإصلاح العدالة الجنائية في الجزائر يشمل عنصرا عن الإرهاب. |
Objetivos y propósitos de la organización: Penal Reform International (Internacional Pro Reforma Penal) es una organización no gubernamental internacional fundada en 1989 para formular y promover normas y estándares internacionales y, en el marco de esas normas, aplicar soluciones específicas para cada lugar a la reforma de la justicia penal. | UN | أهداف المنظمة وغاياتها: المنظمة الدولية لإصلاح نظام العقوبات هي منظمة غير حكومية دولية تأسست عام 1989 لتطوير المعايير والقواعد الدولية وتعزيزها وتنفيذ الحلول الموقعية، الخاصة بإصلاح نظام العقوبات والقانون الجنائي، ضمن هذه القواعد. |
La asistencia y el asesoramiento técnicos de la Oficina han permitido avanzar en la reforma de la justicia penal en Asia central, África y América. | UN | وأسفرت المساعدة التقنية والمشورة اللتان قدّمهما المكتب عن تحقيق تقدّم في مجال إصلاح قوانين العقوبات في آسيا الوسطى وأفريقيا والقارة الأمريكية. |
Concertación de alianzas estratégicas para el imperio de la ley y la reforma de la justicia penal | UN | إقامة شراكات استراتيجية في مجال تعزيز سيادة القانون وإصلاح نظام العدالة الجنائية |