"regalo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هدية
        
    • هبة
        
    • كهدية
        
    • هدايا
        
    • لهدية
        
    • لبيع الهدايا
        
    • هديه من
        
    • هديّة عيد
        
    • هديتك
        
    • هديّة من
        
    • الهدية من
        
    • النسخ الضوئي
        
    • هديةُ
        
    • هديةِ
        
    • هديه عيد
        
    Esperemos que sea un verdadero regalo de nuestra generación a las generaciones venideras y a un mundo mejor. UN ولنأمل في أن يكون هذا هدية حقيقية من جيلنا إلى اﻷجيال المقبلة وإلى عالم أفضل.
    No, es un regalo de la A.I.D. Ellos representaban al mando militar. Open Subtitles كلا، تلك هدية رسمية لوكالة الغوث مقدمة من قادة الجيش
    De acuerdo. Escúchenme. ¿Recuerdan ese regalo de Navidad que siempre quisieron recibir? Open Subtitles حسنا ، هل تمنيتم هدية للكريسماس ولم تحصلوا عليها ؟
    Yo sólo he recibido un regalo de Dios... en mi visión de mí mismo el 29 de Abril. Open Subtitles أنا فقط استلم هبة من الله ورؤيتي لحلم لنفسي في التاسع والعشرين من ابريل المقبل
    ¡Señor, es un regalo! ¡Un regalo de arriba! ¡Haz que flote como paloma! Open Subtitles هدية الرب ، إنها هديّة من فوق جعلنى أطير مثل الحمامة
    Chris, apaga la tele. Vamos a comprar el regalo de aniversario de mamá y papá. Open Subtitles كريس أطفئ التلفاز، يجب علينا أن نجد هدية عيد زواج أبي و أمي
    Es un regalo de profesor Ripley finalizando la escuela, lo hiciste bien.. Open Subtitles هي هدية من الأستاذ ريبلي المدرسة التأهيلية. عملت بشكل جيّد.
    Mi jefe compró un regalo de bodas, y creo que metí la pata. Open Subtitles رئيسي أرسل لي هدية بمناسبة زواجي وأعتقد أننى لم أحصل عليها
    Un regalo de demostración de amor. Te lo dejé en el closet. Open Subtitles هى مثل هدية أحبك لقد تركتها فى الحجرة من أجلك
    Nos hizo hacer un árbol genealógico... y pensé que sería un lindo regalo de Navidad para mi familia. Open Subtitles تَحتاجُنا نَعمَلُ هذه شجرةِ النسب، وأنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ سَيصْبَحُ هدية عيد الميلادِ جيدةِ لعائلتِي،
    Estas habilidades que tenemos, son un regalo de Dios y tenemos que tratarlas con respeto. Open Subtitles القدرات التى حظينا بها هدية من الله و يتعين علينا التعامل معها باحترام
    ¡Dios mio! Este es el mejor regalo de navidad que podrías darme. Open Subtitles يا إلهي، هذه أفضل هدية كريسماس يمكن أن تهديها لي
    Fue un regalo de mi jefe, así que no lo sé, lo siento. Open Subtitles أيمكنني أن أسألكِ من أينّ اشتريتها؟ ،لقد كانت هدية من رئيسي
    Esa maldita asistente Marissa, se supone que me trajera el regalo de bodas y ahora no tengo un regalo. Open Subtitles تلك المساعدة الحقيرة يفترض أن تجلب لي هدية الزفاف والآن ليس لدي هدية وماذا إذاَ ؟
    Asi que el cheque que le diste no era un regalo de boda, ¿no? Open Subtitles إذاً الإيصال الذي أعطيته له لم يكن هدية زفاف أليس كذلك ؟
    Bien, era un regalo de un paciente y resulta ser un ejercicio grandioso. Open Subtitles حسناً، كانت هذه هدية من مريض وتصادف أن كانت تمريناً رائعاً
    La cruz nos recuerda que no hay... amor verdadero sin sufrimiento, que no hay regalo de vida sin dolor. Open Subtitles الصليب يُذكرنـا بأنه ليس هناك حب حقيقي دون معاناة، وأن هبة الحياة لـا تـأتي دون ألـم.
    Ya sé lo que quiero de regalo de Navidad. 1 a Control. Open Subtitles إنه رائع, الآن أعرف ماذا أريد كهدية في عيد الميلاد
    Tesoro, aún no te hemos comprado tu regalo de cumpleaños. ¿Qué te gustaría? Open Subtitles عزيزتي، نحن لم نشتري أية هدايا لعيد مولدك بعد. فماذا تفضّلين؟
    A nada solo pase para una opinión para el regalo de Maris. Open Subtitles لا شيء,لقد مررت بك فقط لابت في اختياري لهدية لماريس
    iii) Investigación sobre la tienda de artículos de regalo de la Sede de las Naciones Unidas. UN ' ٣ ' التحقيقات المتعلقة بمركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا بالمقر.
    Brillan y relucen porque son regalo de los dioses. El vellocino de oro. Open Subtitles انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه
    Ya me dieron el mejor regalo de Navidad posible. Open Subtitles لقد منحتني بالفعل أفضل هديّة عيد ميلاد يمكنكِ تخيّلها
    Sé que son dos días antes, pero tengo tu regalo de cumpleaños. Open Subtitles أعلم أن عيد ميلادك بعد يومين , لكنني أحضرت هديتك
    Usted sabra mucho de religión pero usted no sabe aceptar un regalo de nadie sin hacer que el que lo obsequia se sienta pequeño pequeño! Open Subtitles انت لديك خبرة في الدين ولكن كنت لا تعرفين كيفية قبول الهدية من شخص دون أن نجعليهم يشعرون بأنهم صغار.
    Tienda de artículos de regalo de las Naciones Unidas 84 UN المكتبة التجارية النسخ الضوئي
    No. Te traje un regalo de compromiso. Open Subtitles لا، عِنْدي لك هديةُ .بمناسبة الخطوبة
    Sería como un agradecimiento por darnos el regalo de Shakespeare. Open Subtitles هي سَتَكُونُ مثل مُكَاْفَئته لإعْطائنا هديةِ شكسبير.
    La metí en mi habitación cerré el vestidor frente a mi puerta y me conseguí un regalo de Navidad anticipado. Open Subtitles ادخلتها لغرفتي ازلت الثياب امام الباب و اعطيت نفسي هديه عيد ميلاد مبكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more