"regalos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهدايا في
        
    • هدايا في
        
    • من الهدايا
        
    • هدايانا في
        
    • على هدايا
        
    • الهدايا على
        
    • أي هدايا
        
    Nos ponemos ridículos sombreros y cubrimos árboles con luces y envolvemos regalos en papel chillón eso está bien para nosotros. Open Subtitles نرتدي قبّعات سخيفة وتغطية الأشجار بالأضواء اللامعة ولفّ الهدايا في ورقة متوهج هذا أمر حسن بالنسبة إلينا
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría UN إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría UN إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría UN إمكانية تنفيذ جولات مع مرشد ومكتبات ومحلات هدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وآثار تكلفة ذلك
    Te daba pena que hubiera niños que no lo supieran porque cuando tuvieran sus propios hijos no recibirían regalos en Navidad. Open Subtitles لقد قلت انك شعرت بالاسي علي هؤلاء الاطفال الذين لم يكتشفوا ذلك لأنهم عندما يكبرون و يكون لديهم أطفالهم لن يكون هناك أي هدايا في صباح الكريسماس
    El día que naciste, tu padre repartió muchos regalos en el pueblo. Open Subtitles يوم وُلدتِ، وهب والدكِ القرية الكثير من الهدايا
    Y abriríamos nuestros regalos en la mañana de Navidad, no en Nochebuena. Open Subtitles وسنفتح هدايانا في صباح عيد الميلاد, وليس عشية عيد الميلاد
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría UN إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría UN إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
    ¿Por qué no le ayudas al muchacho a meter los regalos en el auto? Open Subtitles لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟
    La Navidad pasada, nos dimos los regalos en marzo. Open Subtitles أتذكر أننا قد تبادلنا الهدايا في الكريسماس السابق
    Ni siquiera sé lo que tiene dentro porque había un montón de regalos en mi auto y no pude distinguir cuál era cuál. Open Subtitles لا أعرف ما يوجد فيها لأن هناك الكثير من الهدايا في سيارتي ولا أعرف ماهي
    Necesito que grabes todos los regalos en la casa de la piscina. Open Subtitles أريدك أن تصور كل الهدايا في غرفة حمام السباحة
    Me gustaría ayudarte a sentirte parte de esta comunidad, así que después algunos voluntarios de la iglesia vamos a envolver regalos en el Taller de Santa. Open Subtitles وأود أن اساعدك على الشعور انك جزء من هذا المجتمع لذلك لاحقا، بعض المتطوعون من الكنيسة سيقومون بتغليف الهدايا في محل سانتا
    Tiene que entregar millones de regalos en una sola noche Open Subtitles يجب عليه توزيه الكثير من الهدايا في ليلة واحدة.
    Uno por cada tiendecita de regalos en el Plaza. Open Subtitles واحدة لكل متجر هدايا في المركز التجاري
    No. Pienso que, ella lo cogio en una casa de regalos en Reno. Open Subtitles "لا، على الأرجح أنها اشترته من محل هدايا في "رينو
    La mayor, Bebe, es propietaria de una tienda de regalos en Alexandría. Open Subtitles الكبرى " بي بي " تملك محل هدايا في " الإسكندرية "
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría (A/58/727) UN إمكانية إجراء جولات مع مُرشد وافتتاح مكتبات ومحال هدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وآثار تكلفة ذلك (A/58/727)
    Vaya, esos niños obtienen muchos regalos en Navidad. Open Subtitles يا إلهي، أولاد اليوم يحصلون على الكثير من الهدايا
    Russ encontró los regalos en la recámara de mis papás, en Nochebuena, cuando yo dormía, bajó he hizo la Navidad, tratando de hacerla lo mejor posible para mi. Open Subtitles وجد عندها روس هدايانا في غرفة أبويَ و في أمسية عيد الميلاد, عندما كنت نائمة أعدَ وجبة خفيقة
    ¿Eras de esos niños que nunca recibían regalos en Navidad? Open Subtitles هل كنتِ أحد اولئك الأطفال الذين لم يحصلوا على هدايا للكريسماس ؟
    Estaba escondiendo regalos en el estante más alto para que nadie me los fuera a ganar. Open Subtitles لقد كنت أخبئ الهدايا على ذلك الرف المرتفع حتى لا يشتريها احد غيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more