Nos ponemos ridículos sombreros y cubrimos árboles con luces y envolvemos regalos en papel chillón eso está bien para nosotros. | Open Subtitles | نرتدي قبّعات سخيفة وتغطية الأشجار بالأضواء اللامعة ولفّ الهدايا في ورقة متوهج هذا أمر حسن بالنسبة إلينا |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تنفيذ جولات مع مرشد ومكتبات ومحلات هدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وآثار تكلفة ذلك |
Te daba pena que hubiera niños que no lo supieran porque cuando tuvieran sus propios hijos no recibirían regalos en Navidad. | Open Subtitles | لقد قلت انك شعرت بالاسي علي هؤلاء الاطفال الذين لم يكتشفوا ذلك لأنهم عندما يكبرون و يكون لديهم أطفالهم لن يكون هناك أي هدايا في صباح الكريسماس |
El día que naciste, tu padre repartió muchos regalos en el pueblo. | Open Subtitles | يوم وُلدتِ، وهب والدكِ القرية الكثير من الهدايا |
Y abriríamos nuestros regalos en la mañana de Navidad, no en Nochebuena. | Open Subtitles | وسنفتح هدايانا في صباح عيد الميلاد, وليس عشية عيد الميلاد |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
¿Por qué no le ayudas al muchacho a meter los regalos en el auto? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
La Navidad pasada, nos dimos los regalos en marzo. | Open Subtitles | أتذكر أننا قد تبادلنا الهدايا في الكريسماس السابق |
Ni siquiera sé lo que tiene dentro porque había un montón de regalos en mi auto y no pude distinguir cuál era cuál. | Open Subtitles | لا أعرف ما يوجد فيها لأن هناك الكثير من الهدايا في سيارتي ولا أعرف ماهي |
Necesito que grabes todos los regalos en la casa de la piscina. | Open Subtitles | أريدك أن تصور كل الهدايا في غرفة حمام السباحة |
Me gustaría ayudarte a sentirte parte de esta comunidad, así que después algunos voluntarios de la iglesia vamos a envolver regalos en el Taller de Santa. | Open Subtitles | وأود أن اساعدك على الشعور انك جزء من هذا المجتمع لذلك لاحقا، بعض المتطوعون من الكنيسة سيقومون بتغليف الهدايا في محل سانتا |
Tiene que entregar millones de regalos en una sola noche | Open Subtitles | يجب عليه توزيه الكثير من الهدايا في ليلة واحدة. |
Uno por cada tiendecita de regalos en el Plaza. | Open Subtitles | واحدة لكل متجر هدايا في المركز التجاري |
No. Pienso que, ella lo cogio en una casa de regalos en Reno. | Open Subtitles | "لا، على الأرجح أنها اشترته من محل هدايا في "رينو |
La mayor, Bebe, es propietaria de una tienda de regalos en Alexandría. | Open Subtitles | الكبرى " بي بي " تملك محل هدايا في " الإسكندرية " |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría (A/58/727) | UN | إمكانية إجراء جولات مع مُرشد وافتتاح مكتبات ومحال هدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وآثار تكلفة ذلك (A/58/727) |
Vaya, esos niños obtienen muchos regalos en Navidad. | Open Subtitles | يا إلهي، أولاد اليوم يحصلون على الكثير من الهدايا |
Russ encontró los regalos en la recámara de mis papás, en Nochebuena, cuando yo dormía, bajó he hizo la Navidad, tratando de hacerla lo mejor posible para mi. | Open Subtitles | وجد عندها روس هدايانا في غرفة أبويَ و في أمسية عيد الميلاد, عندما كنت نائمة أعدَ وجبة خفيقة |
¿Eras de esos niños que nunca recibían regalos en Navidad? | Open Subtitles | هل كنتِ أحد اولئك الأطفال الذين لم يحصلوا على هدايا للكريسماس ؟ |
Estaba escondiendo regalos en el estante más alto para que nadie me los fuera a ganar. | Open Subtitles | لقد كنت أخبئ الهدايا على ذلك الرف المرتفع حتى لا يشتريها احد غيري |