"regional para américa latina y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • اﻻقليمي ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة
        
    • إقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • الإقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • اﻹقليمي لﻷمريكتين ومنطقة
        
    • الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • نفاذ اليونيدو إلى
        
    En 1999 asumieron sus cargos nuevos representantes residentes en Barbados, Guyana y Jamaica, y la Dependencia del Caribe se restableció dentro de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe en la sede del PNUD. UN وتم خلال عام 1999 تعيين ممثلين مقيمين جدد في بربادوس وجامايكا وغيانا، وأعيد إنشاء وحدة منطقة الكاريبي في إطار المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Examen del marco de cooperación Regional para América Latina y el Caribe UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Examen del marco de cooperación Regional para América Latina y el Caribe UN استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La secretaría ha seguido prestando apoyo para las actividades de facilitación por conducto de la Dependencia de Coordinación Regional para América Latina y el Caribe. UN وقدمت الأمانة عن طريق وحدة التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المزيد من الدعم للأنشطة التيسيرية.
    Consulta Regional para América Latina y el Caribe UN المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En el programa actual de la SIDSNET se prevén otras actividades de capacitación así como la adscripción de personal, con apoyo financiero del Programa Regional para América Latina y el Caribe. UN ومن المقرر أن يستمر التدريب والتنسيب في إطار البرنامج الجاري لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدعم مالي من البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se está logrando este cometido gracias a la ejecución de un proyecto financiado por el Programa Regional para América Latina y el Caribe. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق الدعم المتأتي من مشروع يموله البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    OFICINA Regional para América Latina y EL CARIBE UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Oficina Regional para América Latina y El Caribe. UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Productos proyectados para el bienio por la Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN النواتج المخططة لفترة السنتين بالنسبة للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Marco de cooperación Regional para América Latina y el Caribe UN إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El Mecanismo de Coordinación Regional para América Latina y el Caribe se celebró en Santiago el 24 de enero de 2013. UN 55 - واجتمعت آلية التنسيق الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو في 24 كانون الثاني/يناير 2013.
    Participación sustantiva en las actividades de la Unidad Regional para América Latina y el Caribe del Protocolo de Montreal, en particular las de creación de capacidad y transferencia de tecnología y aportaciones a ellas UN المشاركة والإسهام الفنيان في أنشطة الوحدة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لبروتوكول مونتريال، ولا سيما أنشطته المتعلقة ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    22. El proyecto de plan de acción Regional para América Latina y el Caribe está siendo revisado, antes de su presentación final. UN 22 - يجري حاليا استعراض مشروع خطة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بهدف تقديمه في صيغته النهائية.
    Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014.
    Está previsto que el Curso Regional para América Latina y el Caribe se celebre en Montevideo (Uruguay), del lunes 5 al viernes 30 de mayo de 2014. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مونتفيديو، أوروغواي، من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014.
    Se ha elaborado un proyecto de estrategia Regional para América Latina y el Caribe en consonancia con la orientación estratégica del Fondo sobre el VIH/SIDA, que se iniciará oficialmente en 2003. UN وتم وضع استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تمشيا مع المبادئ التوجيهية الاستراتيجية للصندوق بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وسوف تعلن رسميا في عام 2003.
    Le siguió una reunión Regional para América Latina y el Caribe dedicada a examinar la necesidad urgente de poner en práctica una solución biestatal. UN وأعقب ذلك اجتماع إقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمناقشة الحاجة الملحة إلى تحقيق الحل القائم على وجود دولتين.
    No obstante, por medio de su Oficina Regional para América Latina y el Caribe, el PNUMA trabaja en estrecha colaboración con las autoridades cubanas en los asuntos relacionados con el ambiente. UN ومع ذلك، يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب، من خلال مكتبه الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع السلطات الكوبية في مجالات تتصل بالبيئة.
    Dirección Regional para América Latina y el Caribe: 1 SGA, 1 D-2 y 2 D-1 UN المكتب الإقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: 1 أمين عام مساعد، 1 مد-2، 2 مد-1
    Algunas delegaciones señalaron que el presupuesto de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe tendría que haber disminuido y no aumentado en comparación con el bienio 1994-1995 como resultado de las reducciones que sufrió el Servicio Especial de Ajustes para América Latina y el Caribe (SAFLAC). UN ١٩ - ولاحظت بعض الوفود أنه كان ينبغي لميزانية المكتب اﻹقليمي لﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي أن تنخفض، لا أن ترتفع، عن ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك بسبب التخفيض الذي اضطلع به في مرفق التكيف الخاص ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    183. En los artículos 16 y 18 de la Convención y en el artículo 5 de su anexo de aplicación Regional para América Latina y el Caribe se establece una forma de cooperación que comprende el intercambio de información y conocimientos, así como asistencia técnica, científica y financiera directa. UN 183- تحدد المادتان 16 و18 من الاتفاقية والمادة 5 من مرفق التنفيذ الإقليمي للاتفاقية الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شكلاً من أشكال التعاون ينطوي على تبادل المعلومات والمعارف، بالإضافة إلى تقديم المساعدة التقنية والعلمية والمالية المباشرة.
    Antes de 1998 residió durante seis años en Bogotá, donde ocupó el cargo de Directora Regional para América Latina y el Caribe del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وقبل عام 1998 عملت ببوغوتا لمدة ستة أعوام حيث شغلت منصب مدير اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Programa Regional para América Latina y el Caribe (continuación) UN نفاذ اليونيدو إلى مرفق البيئة العالمية (تابع)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more