"regionales del convenio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمية لاتفاقية
        
    • الإقليمي لاتفاقية
        
    • إقليمية لاتفاقية
        
    • الإقليمية لإتفاقية
        
    • إقليمياً لاتفاقية
        
    • إقليميين لاتفاقية
        
    • إقليمية في إطار اتفاقية
        
    • الإقليمية التابعة لاتفاقية
        
    Se acordó que los centros regionales del Convenio de Basilea siguiesen desempeñando un papel activo a este respecto. UN وتم الاتفاق على ضرورة أن تواصل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل القيام بدور نشط في ذلك الصدد.
    Agradeciendo con reconocimiento las propuestas de proyectos presentadas por las Partes y por los centros regionales del Convenio de Basilea, UN وإذ يقر مع التقدير مقترحات المشروعات المقدمة من الأطراف ومن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل،
    Habiendo examinado las propuestas de proyectos presentadas por las Partes y los centros regionales del Convenio de Basilea, UN وقد نظر في مقترحات المشروعات المقدمة من الأطراف ومن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل،
    Basarse en los recursos positivos existentes tales como los centros regionales del Convenio de Basilea; UN الاعتماد على مكامن قوة الموارد الموجودة مثل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل؛
    Habiendo examinado las propuestas de proyectos presentadas por las Partes y los centros regionales del Convenio de Basilea, UN وقد نظر في مقترحات المشروعات المقدمة من الأطراف ومن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل،
    Aumento del apoyo a los centros regionales del Convenio de Basilea UN زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Se debería aprovecharan en la mayor medida posible los centros regionales del Convenio de Basilea y otros centros similares en la esfera de la creación de capacidad. UN يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات.
    Mayor apoyo a los centros regionales del Convenio de Basilea UN زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Componente de subcontrata Desarrollo y mantenimiento de portales en la Web para el sistema de información de los centros regionales del Convenio de Basilea* UN تطوير وصيانة منافذ على الشبكة لنظام معلومات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Los centros regionales del Convenio de Basilea podrían desempeñar una función central en ese examen. UN ويمكن للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أن تلعب دورا محوريا في هذا الاستعراض.
    Los centros regionales del Convenio de Basilea podrían facilitar esas tareas. UN ويمكن أن تقوم المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بتسهيل ذلك.
    Se está estudiando la función que podrían cumplir los centros regionales del Convenio de Basilea en África en la aplicación del programa UN وتتواصل المناقشات بشأن الدور الذي قد تقوم به المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا في تنفيذ البرنامج.
    Acogiendo con reconocimiento los esfuerzos desplegados por la secretaría, los centros regionales del Convenio de Basilea y los países anfitriones en la organización de los cursos prácticos, UN وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل،
    Los centros regionales del Convenio de Basilea de la Argentina y el Senegal organizarán en 2004 una reunión de carácter análogo. UN وسيتم تنظيم اجتماعات مماثلة من قِبل المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في الأرجنتين والسنغال في عام 2004.
    Se prevé que el titular de este puesto fortalecerá la capacidad de los centros regionales del Convenio de Basilea en esta esfera durante el bienio. UN ويُخطط أن يقوم شاغل هذه الوظيفة بتعزيز قدرة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في هذا المجال على مدى فترة السنتين؛
    Elaboración y mantenimiento de portales Web de sistemas de información de los Centros regionales del Convenio de Basilea (CRCB) UN تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Proyectos y actividades llevados a cabo por las Partes y los centros regionales del Convenio de Basilea con otros interesados directos para aplicar el Plan Estratégico Campo principal UN مشاريع وأنشطة تنفذها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى جانب أصحاب المصالح الآخرين لتنفيذ الخطة الاستراتيجية
    Mayor apoyo a los centros regionales del Convenio de Basilea UN زيادة الدعم للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Acogiendo con reconocimiento los esfuerzos desplegados por la secretaría, los centros regionales del Convenio de Basilea y los países anfitriones en la organización de los cursos prácticos, UN وإذ يرحب بالتقدير بالجهود التي بذلتها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والبلدان المضيفة في تنظيم حلقات العمل،
    Centros regionales del Convenio de Basilea: UN المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل: تقرير عن التقدم المحرز
    Centros regionales del Convenio de Basilea del Uruguay y de Sudáfrica UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أوروغواي وجنوب أفريقيا
    Está en proceso de formación una asociación con ocho Partes y tres centros regionales del Convenio de Basilea sobre desechos electrónicos. UN تجري إقامة شراكة مع ثمانية أطراف وثلاثة مراكز إقليمية لاتفاقية بازل بشأن النفايات الإلكترونية.
    Secretaría del Convenio de Basilea, Centros regionales del Convenio de Basilea, Secretaría del Convenio de Estocolmo, IOMC (OIT, FAO, OMS, ONUDI, OCDE, PNUD, Banco Mundial) UN أمانة إتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية لإتفاقية بازل، وأمانة إتفاقية استكهولم
    Desde 1994 se han puesto en funcionamiento tres centros de coordinación del Convenio de Basilea y 11 centros regionales del Convenio de Basilea. UN 16 - دخلت ثلاثة مراكز تنسيقية و11 مركزاً إقليمياً لاتفاقية بازل حيز التشغيل منذ 1994().
    Dos de los centros designados eran también centros regionales del Convenio de Basilea. UN واثنان من المراكز التي تم إقرارها هما أيضاً مركزين إقليميين لاتفاقية بازل.
    BSL - Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para apoyar el establecimiento de centro regionales del Convenio de Basilea (financiado por el Gobierno de Suiza); UN `1` BSL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم إنشاء مراكز إقليمية في إطار اتفاقية بازل (بتمويل من حكومة سويسرا)؛
    También se seguirá cooperando con los centros regionales del Convenio de Basilea. UN وسوف يتواصل كذلك التعاون مع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more