"regionales y de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمية والمنظمات
        
    • الإقليمية ومجموعات
        
    • الإقليمية ومكاتب
        
    • الإقليمية ومنظمات
        
    • الإقليمية ومن
        
    • الإقليمية وتبادل
        
    • الإقليمية لاتفاقية
        
    • الإقليمية وعلى
        
    • إقليمية ومنظمات
        
    • الصعيد الإقليمي وعلى مستوى
        
    • والآليات الإقليمية
        
    • الإقليمية أو المنظمات
        
    • الإقليمية وأنشطة
        
    • الإقليمية وجهود
        
    • إقليمي ومكتب
        
    Los Estados Miembros y las organizaciones regionales y de otro tipo deben cooperar para abordar los desafíos mundiales. UN ولا بد أن تعمل الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى بصورة تعاونية للتصدي للتحديات العالمية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا
    regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى:
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: UN 22 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى:
    Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    Una de las señas distintivas de la labor realizada en la Conferencia de Cancún serán las consultas con las Partes, la Mesa y los grupos regionales y de negociación. UN وستكون المشاورات مع الأطراف والمكتب والمجموعات الإقليمية ومجموعات التفاوض المعلم البارز لعمل مؤتمر كانكون.
    Disposición actual de las oficinas regionales y de las oficinas de enlace y en los países asociadas UN التنظيم الحالي للمكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب القطرية المرتبطة بها
    A tal fin, apoyamos también una mayor colaboración entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo, siempre que el propósito sea la promoción de los objetivos establecidos en la Carta de las Naciones Unidas. UN ومن أجل تحقيق تلك الغاية، ندعم أيضا تعاونا أوثق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ومنظمات أخرى، مادام الهدف هو تحقيق الأهداف الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Quedo agradecido por la constructiva reacción de los grupos regionales y de China sobre la propuesta de contingencia. UN وإنني ممتن للردود البناءة التي جاءتني من المجموعات الإقليمية ومن الصين بشأن الاقتراح الطارئ.
    Las reuniones regionales aportarán su contribución a las actividades del Enfoque Estratégico, a la preparación de las futuras reuniones de la Conferencia y al intercambio de conocimientos especializados regionales y de información. UN ومن شأن الاجتماعات الإقليمية أن تيسر تقديم مدخلات بشأن أنشطة النهج الاستراتيجي، والإعداد من أجل اجتماعات المؤتمر المقبلة وتبادل الخبرات الإقليمية وتبادل المعلومات.
    Los centros regionales y de coordinación irán encargándose gradualmente de las actividades regionales y nacionales. UN وستتولى المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشكل تدريجي تنفيذ الأنشطة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Me he reunido con miembros de los grupos regionales y de reuniones bilaterales. UN لقد عقدت اجتماعات معكم جميعا من خلال المجموعات الإقليمية وعلى الصعيد الثنائي.
    Encuentro encomiables los intentos de las organizaciones regionales y de otro tipo, las coaliciones de Estados y los gobiernos individuales para llegar a una solución política en Kosovo. UN ٤٨ - وأود أن أثني على الجهود التي تبذلها منظمات إقليمية ومنظمات أخرى وائتلافات من الدول، وحكومات منفردة، بهدف بلوغ حل سياسي في كوسوفو.
    Los planes de administración de las oficinas a nivel de las divisiones regionales y de la sede sirven de base para la asignación de recursos humanos, financieros y de gestión acorde con las esferas prioritarias y los niveles de actuación profesional del plan estratégico de mediano plazo. UN كما تقدم خطط إدارة المكاتب على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى الشُعب في المقر الأساسي لتخصيص الموارد البشرية والمالية والإدارية وفقا لمجالات التركيز ومعايير الأداء للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Elaborar una matriz que contenga las recomendaciones de los mecanismos de derechos humanos regionales y de las Naciones Unidas, e incluya información desglosada por país; UN وضع مصفوفة تتضمن توصيات آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المعلومات التي تقدمها البلدان؛
    Medida Nº 58: Alentarán a los distintos Estados Partes y a las organizaciones regionales y de otro tipo a que organicen a título voluntario conferencias y seminarios temáticos para promover la aplicación de la Convención. UN تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام. الإجراء رقم 58:
    En el número 4 de 2008 de la revista Disarmament Forum, titulado " The Complex Dynamics of Small Arms in West Africa " se examinó el tema de las armas pequeñas en África occidental, y algunas de las actividades regionales y de la sociedad civil que se están realizando para luchar contra el problema. UN 48 - تطرّق العدد 4 لعام 2008 من منشور " منتدى نزع السلاح " المعنون الديناميات المعقدة للأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا، للأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا، وبعض الأنشطة الإقليمية وأنشطة المجتمع المدني المضطلع بها لمكافحة المشكلة.
    A este respecto, manifestamos nuestra inquietud por la política selectiva aplicada por los donantes para financiar proyectos regionales, porque la selectividad perjudica las actividades regionales y de integración. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا إزاء السياسة الانتقائية التي تتبعها الجهات المانحة في تمويل المشاريع الإقليمية لأن هذه السياسة تقوض الجهود الإقليمية وجهود التكامل.
    7. La preparación del informe incluyó misiones a varios lugares de destino en que hay sedes (Nueva York, Ginebra, Viena, Roma y París), dos comisiones regionales: la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) y algunas oficinas regionales y de países (México y Panamá). UN 7- وقد انطوى إعداد هذه الدراسة الاستعراضية على القيام ببعثات إلى عدة مراكز عمل بها مقار (نيويورك، وجنيف، وفيينا، وروما، وباريس)؛ وإلى لجنتين إقليميتين هما: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)؛ وإلى مكتب إقليمي ومكتب قطري جرى اختيارهما (المكسيك وبنما).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more