En particular, la Oficina ofrecerá su asistencia a las direcciones regionales y oficinas en los países en el establecimiento del sistema previsto para 1999. | UN | وسيقوم المكتب بصفة خاصة بتقديم المساعدة للمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية من أجل تتابع النظام المقترح لعام ٩٩٩١. |
Gastos totales de las oficinas regionales y oficinas en los países | UN | مجموع تكاليف المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Esas denuncias se transmiten a las oficinas regionales y oficinas sobre el terreno competentes para su seguimiento. | UN | وترسَل تلك الشكاوى إلى المكاتب الإقليمية والمكاتب الميدانية ذات الصلة للمتابعة. |
Esto se debió al seguimiento más estrecho de la OAI y al aumento de la colaboración con direcciones regionales y oficinas en los países. | UN | ويعزى ذلك إلى ممارسة المكتب لعمليات رصد أدق وتعزيز التعاون مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية. |
Gastos totales de las oficinas regionales y oficinas en los países | UN | مجموع تكاليف المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Centros de apoyo regionales y oficinas del UNICEF en los países | UN | مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
Comisiones regionales y oficinas fuera de la Sede | UN | اللجان الإقليمية والمكاتب المكاتب الموجودة خارج المقر |
Direcciones regionales y oficinas en los países con apoyo de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación | UN | المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية بدعم من مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش |
Apoyo a los programas: despachos regionales y oficinas | UN | دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Un total de 35 participantes de organismos internacionales, comisiones regionales y oficinas nacionales de estadística asistieron a la reunión. | UN | وحضر الاجتماع ما مجموعه 35 مشاركا من الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Comisiones regionales y oficinas fuera de la Sede | UN | اللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر |
Apoyo a los programas: despachos regionales y oficinas en los países | UN | دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Apoyo a los programas: despachos regionales y oficinas en los países | UN | دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Apoyo a los programas: despachos regionales y oficinas en los países | UN | دعم البرامج: المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Asistieron a ella un total de 33 participantes procedentes de organismos internacionales, comisiones regionales y oficinas nacionales de estadística. | UN | وحضر الاجتماع ما مجموعه 33 مشاركا من الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Los puestos corresponden a gestión, finanzas, recursos humanos, enlace interinstitucional y centros de coordinación regionales encargados de coordinar las actividades de apoyo entre la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación y las direcciones regionales y oficinas en los países del PNUD. | UN | وتغطي هذه الوظائف أنشطة إدارية، ومالية، وفي مجال الموارد البشرية، وفي مجال الاتصال بين الوكالات ومراكز التنسيق الإقليمية التي تتولى تنسيق الدعم بين مكتب منع الأزمات والإنعاش والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia. | UN | ووفر مكتب التقييم التوجيه والدعم للمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لبناء قدراتها على التقييم من أجل إجراء تقييمات لا مركزية فعالة. |
Centros de apoyo regionales y oficinas en los países del UNICEF | UN | رابعا - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
3.2 Seguir desarrollando la estrategia aprobada en relación con el cambio climático en todas las actividades, oficinas regionales y oficinas en los países. | UN | 3-2 مواصلة نشر استراتيجية تغيًّـر المناخ المعتمدة على جميع مجالات الممارسة، والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية. |
Sus oficinas regionales y oficinas de proyectos se encuentran en Asia, América Latina y África. | UN | مقره جنيف، سويسرا، وله مكاتب إقليمية ومكاتب للمشاريع في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
La ONUDI también debe tener en cuenta los comentarios del Auditor Externo respecto a las actividades de las oficinas extrasede de la ONUDI, en particular sobre la falta de coordinación en algunos casos entre oficinas regionales y oficinas en los países, directores de proyectos y equipos de proyectos. | UN | وينبغي لليونيدو أيضا أن تأخذ بعين الاعتبار ملاحظات مراجع الحسابات الخارجي فيما يتعلق بعمليات مكاتب اليونيدو الميدانية، لا سيما بشأن قلة التنسيق بين بعض المكاتب الإقليمية والقُطرية ومديري المشاريع وأفرقة المشاريع. |