"regionales y por países" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمية والقطرية
        
    • القطرية والإقليمية
        
    • اﻻقليمية والقطرية
        
    • إقليمية وقطرية
        
    • الإقليمية والقُطرية
        
    • القطرية والاقليمية
        
    • على الصعيدين اﻹقليمي والقطري
        
    Para que estos mecanismos tengan éxito, serán necesarios mejores vínculos, vías de comunicación y cohesión entre los programas interregionales, regionales y por países que lo que se ha registrado en el pasado. UN ويتطلب نجاح هذه الترتيبات توثيق الترابط بين البرنامج الأقاليمي والبرامج الإقليمية والقطرية وتعميق قنوات الصلة التي تجمعها وتشديد التماسك بينها على نحو يفوق ما كان من قبل.
    Se puede obtener información más detallada sobre actividades regionales y por países en el Informe General 2002 del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الأنشطة الإقليمية والقطرية في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2002.
    Total de gastos de los programas regionales y por países y de la sede UN مجموع نفقات البرامج الإقليمية والقطرية والمقر
    Tomó conocimiento de los siguientes proyectos de documento de programas regionales y por países y de las observaciones formuladas al respecto: UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    Con respecto al problema de la duplicación, habría que examinar los programas regionales y por países de diversos organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وقال فيما يتعلق بمشكلة الازدواج أن البرامج اﻹقليمية والقطرية في مختلف وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة تحتاج إلى إعادة نظر.
    Dividir la estructura de funcionamiento entre varios programas regionales y por países para concentrar la atención en el programa mundial no es una alternativa posible. UN كما أن تقسيم هيكل الممارسات بين عدد من البرامج الإقليمية والقطرية بدعوى تركيز أنشطة البرنامج العالمي هو ببساطة ليس أحد الخيارات.
    A esos efectos, el programa mundial complementa los programas regionales y por países. UN ولتحقيق هذه الغاية، فإن البرنامج العالمي مكمِّل للبرامج الإقليمية والقطرية.
    :: Proyectos de documento de programas regionales y por países UN :: مشاريع وثائق البرامج الإقليمية والقطرية
    :: Aprobación de documentos de programas regionales y por países UN :: الموافقة على وثائق البرامج الإقليمية والقطرية
    Asimismo, se encargaba de identificar y coordinar los programas regionales y por países, además de administrar la estructura de la ONUDI sobre el terreno. UN وكانت هذه الشعبة مسؤولة أيضا عن تحديد وتنسيق البرامج الإقليمية والقطرية إلى جانب إدارة الهيكل الميداني لليونيدو.
    El nivel de necesidades extrapresupuestarias para 2011 debe incluir los programas ampliados regionales y por países de la Subdivisión basándose en el aumento de las solicitudes de los Estados Miembros. UN وأضاف قائلا إنه يلزم لمستوى الاحتياجات من خارج الميزانية لعام 2011 أن يشتمل على البرامج الإقليمية والقطرية الموسعة للفرع استنادا إلى تزايد الطلبات من الدول الأعضاء.
    Les brindan asesoramiento sobre la evaluabilidad de los programas regionales y por países en el contexto de la gestión basada en los resultados. UN وهم يقدمون المشورة لهم بشأن قابلية البرامج الإقليمية والقطرية للتقييم في سياق الإدارة القائمة على النتائج.
    35. La presente sección trata de los programas regionales y por países del ACNUR, así como de sus Programas mundiales. UN 35- يتناول هذا الفرع البرامج الإقليمية والقطرية للمفوضية وكذلك برامجها العالمية.
    PROGRAMAS 75. La presente sección trata de los programas regionales y por países del ACNUR, así como de sus Programas mundiales. UN 75- يتناول هذا الفرع البرامج الإقليمية والقطرية للمفوضية وكذلك برامجها العالمية.
    La proporción de los proyectos regionales y por países destinada a América Latina y el Caribe también disminuyó ligeramente y representó 7,6% de los gastos totales. UN كما تراجع نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي تراجعاً طفيفاً في المشاريع الإقليمية والقطرية إلى نسبة 7.6 في المائة من النفقات الإجمالية.
    - Proyectos de documentos de programas regionales y por países UN - مشاريع وثائق البرامج الإقليمية والقطرية
    Tomó conocimiento de los siguientes proyectos de documento de programas regionales y por países y de las observaciones formuladas al respecto: UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    Se siguieron de cerca los gastos de los programas regionales y por países y para garantizar que se respetaran los límites máximos y las asignaciones por nivel de productos. UN وجرت عملية رصد للنفقات البرنامجية القطرية والإقليمية لضمان التقيّد بالحدود القصوى والمخصصات المتعلقة بمستوى النواتج.
    Lleva a cabo estudios sobre desarrollo industrial y estructura de organización con miras a identificar los proyectos regionales y por países y formular las propuestas de proyectos pertinentes. UN تضطلع بالدراسات في مجال التنمية الصناعية والهيكل التنظيمي بغية تحديد المشاريع اﻹقليمية والقطرية ووضع المقترحات المناسبة لكل مشروع وفقا لذلك.
    b) Archivos virtuales regionales y por países, y vínculos con los archivos de las ciudades en otras partes; UN )ب( ملفات إقليمية وقطرية عملية، ووصلات بملفات المدن في أماكن أخرى؛
    97. Un enfoque que favorece la acción sobre el terreno facilita también la integración plena de las actividades de lucha contra el terrorismo de la UNODC en sus programas regionales y por países. UN 97- ويُيسّر تعزيز النهج الميداني دمج أنشطة المكتب في مجال مكافحة الإرهاب دمجا كاملا في البرامج الإقليمية والقُطرية.
    103. Se observó que el marco programático y los planes de acción regionales y por países elaborados por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito habían producido resultados tangibles. UN 103- ونوّه بأن خطط العمل القطرية والاقليمية والاطار البرنامجي، التي وضعها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أفضت إلى نتائج ملموسة.
    El Programa está organizando redes mundiales, regionales y por países para el intercambio de experiencia e información, así como equipos de tareas encargados de encarar los problemas mundiales o de cada región. UN ٥٣٨ - ويعكف برنامج اﻷمم المتحدة المعني بمرض الايدز على إقامة شبكات لتبادل الخبرات والمعلومات وأفرقة العمل لمعالجة القضايا ذات الطابع العالمي، أو اﻹقليمي، وذلك على الصعيدين اﻹقليمي والقطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more