"registros administrativos" - Translation from Spanish to Arabic

    • السجلات الإدارية
        
    • سجلات إدارية
        
    • والسجلات الإدارية
        
    • القيودات الإدارية
        
    • بالسجلات الإدارية
        
    • من السجﻻت اﻹدارية
        
    Se ejecutarán proyectos sobre el terreno ajustados a cada país para incorporar aspectos étnicos en los registros administrativos. UN كما سيجري وضع مشاريع ميدانية مخصوصة لبلدان بعينها بغرض إدراج النهج العرقي في السجلات الإدارية.
    :: De conformidad con la ley, los datos de todos los registros administrativos deben facilitarse a la oficina nacional de estadística; UN :: وفقا للقانون يتعين تقديم البيانات المستمدة من جميع السجلات الإدارية إلى المكتب الإحصائي الوطني؛
    Las fuentes básicas para dar seguimiento a la meta 3, son los registros administrativos del Ministerio de Educación y la información generada por el INE. UN المصادر الأساسية لمتابعة الهدف 3 هي السجلات الإدارية لوزارة التعليم والبيانات التي جمعها المعهد الوطني للإحصاء.
    Hasta la fecha, no se han eliminado registros administrativos de valor temporario. UN ولم يتم التخلص حتى الآن من أية سجلات إدارية ذات قيمة مؤقتة.
    Una tercera fuente son los registros administrativos nacionales. UN ويتألف المصدر الثالث من السجلات الإدارية الوطنية.
    Además, ha seguido prestando asistencia para archivar registros administrativos de otras secciones de apoyo del Tribunal y ha prestado asistencia para preparar planes y políticas relacionados con los archivos históricos del Tribunal. UN وواصلت الوحدة تقديم المساعدة في حفظ السجلات الإدارية التابعة لأقسام دعم أخرى ضمن المحكمة، كما ساعدت في وضع خطط وسياسات بشأن الحفاظ على تراث المحكمة من المحفوظات.
    Durante mucho tiempo, la elaboración de estadísticas sociales dependió en gran medida de los censos periódicos de población y los registros administrativos, que no solían ser completos. UN ولفترة طويلة كان إنتاج الإحصاءات الاجتماعية يعتمد إلى حد كبير على التعدادت الدورية للسكان وعلى السجلات الإدارية التي كثيرا ما لم تكن كافية.
    Algunos países tienen una larga tradición de utilización de registros administrativos para la producción de estadísticas oficiales. UN لدى بعض البلدان تقليد عريق في استخدام السجلات الإدارية في إعداد الإحصاءات الرسمية.
    En los últimos años ha venido aumentando el número de países que se plantean la posibilidad de producir estadísticas basadas en registros administrativos. UN وفي السنوات الأخيرة ازداد عدد البلدان التي تدرس إمكانية إعداد الإحصاءات استنادا إلى السجلات الإدارية.
    Las definiciones de los registros administrativos no deben modificarse, con el fin de mantener su comparabilidad histórica. UN وينبغي ألاّ تتغير التعاريف الواردة في السجلات الإدارية مع مرور الوقت، لضمان المقارنة التاريخية.
    La dimensión temporal y las fechas de los acontecimientos deben incluirse en los registros administrativos, pues tienen una importancia fundamental para las estadísticas. UN وينبغي أن تدرج الأبعاد الزمنية وبيانات المناسبات في السجلات الإدارية وأن تكون مركزية في الإحصاءات.
    Los datos de los registros administrativos son por lo general coherentes y de elevada calidad para los fines administrativos a los que se destinan. UN وغالباً ما تكون البيانات المأخوذة من السجلات الإدارية متسقة وذات نوعية عالية للأغراض الإدارية التي تستخدم لأجلها.
    La mejor manera de subsanar ese problema es promover una estrecha colaboración entre los estadísticos y las autoridades responsables de los registros administrativos. UN وتتمثل أحسن طريقة لمعالجة هذه المشكلة في وجود تعاون وثيق بين الإحصائيين والسلطات المسؤولة عن السجلات الإدارية.
    Los registros administrativos no siempre contienen todas las variables u observaciones necesarias para las estadísticas de que se trate. UN ولا تحتوي السجلات الإدارية دائماً على كل المتغيرات أو الملاحظات الضرورية للإحصاءات ذات الصلة.
    También es importante apoyar otras fuentes de información, como el establecimiento y fortalecimiento de registros administrativos y el establecimiento de encuestas; UN ويكتسي توفير الدعم لمصادر المعلومات الأخرى أهمية أيضاً، كوضع وتعزيز السجلات الإدارية واستقصاءات المؤسسات؛
    Está en marcha un proyecto para incorporar los registros administrativos a largo plazo y permanentes; hasta la fecha, se han incorporado aproximadamente 10.000 registros. UN ويجري تنفيذ مشروع لإدخال السجلات الإدارية الطويلة الأمد أو الدائمة، حيث تم حتى الآن إدخال ما يقرب من 000 10 سجل.
    :: Relaciones del personal directivo con los depositarios de registros administrativos UN :: علاقات الإدارة مع أصحاب السجلات الإدارية
    Las cifras que maneja el Instituto son registros administrativos, que constituyen una herramienta valiosa para la determinación y seguimiento de las violencias de género. UN وترد البيانات التي يعالجها المعهد في سجلات إدارية تمثل أداة قيمة لتحديد العنف القائم على نوع الجنس وتتبعه.
    Algunos de los primeros escritos conocidos incluyen registros administrativos de las cuotas de queso, listando una variedad de quesos para diferentes rituales y poblaciones en toda Mesopotamia. TED إن بعض أقدم المخطوطات المشهورة تحوي سجلات إدارية لحصص الجبن، تتضمّن مجموعة متنوعة من الجبن لمختلف الطقوس والسكان في سائر أنحاء بلاد الرافدين.
    Por lo general, las estimaciones de esa población se obtienen a partir de numerosas fuentes de datos, como son los censos, las encuestas y los registros administrativos. UN وبوجه عام فإن تقديراتهم مستمدة من مصادر بيانات متعددة كالتعدادات العامة والاستقصاءات والسجلات الإدارية.
    Los países que utilizan registros administrativos pueden utilizar distintos tipos de registros o utilizar registros y complementar los datos con otro método. UN ويمكن للبلدان التي تستخدم القيودات الإدارية أن تستخدم أنواعا مختلفة من القيودات، أو أن تستخدم القيودات وتستكمل البيانات باستعمال أسلوب آخر.
    La población de referencia en el caso de los registros administrativos, son todas aquellas personas que están denunciando casos de violencia. UN ويشمل السكان المرجعيون في ما يتعلق بالسجلات الإدارية جميع الأشخاص الذين يبلغون عن حالات عنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more