"reglamentación financiera" - Translation from Spanish to Arabic

    • القواعد المالية
        
    • النظام المالي
        
    • للقواعد المالية
        
    • بالقواعد المالية
        
    • الأنظمة المالية
        
    • التنظيم المالي
        
    • الرقابة المالية
        
    • قواعد مالية
        
    • النظم المالية
        
    • اللائحة المالية
        
    • وقواعدها المالية
        
    • الضوابط المالية
        
    • النظام الإداري المالي
        
    • القواعد والأنظمة المالية
        
    • اللوائح المالية
        
    Proyecto de revisión de la Reglamentación Financiera Detallada del PNUMA distribuido por el Contralor UN مشروع تنقيحات القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي عممه المراقب المالي
    Salvo que en esa reglamentación se indique otra cosa, se aplicarán el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خلاف ذلك.
    Examen y revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Examen y revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN استعراض وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    El anexo es de carácter técnico y también incluye la información que debe proporcionarse a la Asamblea General de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada. UN والمرفق عبارة عن مرفق فني يتضمن أيضا معلومات تتطلب القواعد المالية إبلاغها الى الجمعية العامة.
    El Director Ejecutivo podrá establecer procedimientos congruentes con el presente Reglamento para la aplicación de dicha Reglamentación Financiera detallada. UN وللمدير التنفيذي أن يضع اجراءات متمشية مع هذا النظام لتنفيذ تلك القواعد المالية.
    Reglamentación Financiera DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Y DE UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف والهيئتين الفرعيتين
    Reglamentación Financiera de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    Reglamentación Financiera de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية.
    Además, en el proyecto no se especifica qué reglas de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas habrá que revisar, ni en qué medida. UN وعلاوة على ذلك، لا تحدد وثيقة المشروع ماهية القواعد المالية لﻷمم المتحدة التي تحتاج إلى تنقيح، ومدى احتياجها إلى ذلك.
    Nuevo reglamento financiero y Reglamentación Financiera detallada UN النظام المالي الجديد والقواعد المالية الجديدة
    :: Revisiones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN :: تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Estas van acompañadas de una revisión exhaustiva de la Reglamentación Financiera Detallada. UN وترد التنقيحات المقترحة للنظام المالي مصحوبة بتنقيح شامل للقواعد المالية.
    24. Estas cuestiones también se examinan en el documento A/AC.241/35 sobre la Reglamentación Financiera. UN ٤٢- ويجري بحث هذه المسائل أيضاً في الوثيقة A/AC.241/35 المتعلقة بالقواعد المالية.
    Se están realizando progresos encaminados a la armonización del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN العمل جار على مواءمة الأنظمة المالية والقواعد المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Donde dice ii) la integración del riesgo de desastres en la Reglamentación Financiera debe decir ii) la integración del riesgo de desastres en la financiación UN يستعاض عن نص البند `2` إدماج مسألة أخطار الكوارث في التنظيم المالي بما يلي: `2` إدماج مسألة أخطار الكوارث في التمويل.
    A medida que se desarrollan los mercados y evolucionan las técnicas de blanqueo de dinero, fraude, evasión fiscal y contravención de las normas, se hace indispensable mejorar los sistemas de Reglamentación Financiera y actualizarlos para que respondan a normas internacionales más estrictas. UN ومع تطور اﻷسواق وتطور أساليب غسل اﻷموال والغش والتهرب الضريبي وسوء استخدام اﻷنظمة، لا بد من تحسين نظم الرقابة المالية واستكمالها واستجابتها ﻷشد المعايير الدولية صرامة.
    II. ESTATUTO Y APLICACIÓN DEL REGLAMENTO FINANCIERO DE LA OSPNU Y ELABORACIÓN DE UNA NUEVA Reglamentación Financiera DETALLADA UN ثانيا - مركز وتطبيق اﻷنظمة المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع واستحداث قواعد مالية جديدة
    Hemos mejorado los indicadores macroeconómicos, reformado la Reglamentación Financiera del sector bancario y fortalecido el papel del sector privado. UN وتم تحسين مؤشرات الاقتصاد الكلية، وإصلاح النظم المالية وقطاع البنوك، وتفعيل دور القطاع الخاص.
    El proyecto fue preparado de conformidad con las reglas 302.1 a 302.5 de la Reglamentación Financiera de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. UN وقد أُعدت الميزانية وفقاً للمواد 302-1 إلى 302-5 من اللائحة المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    El PNUFID sigue operando en el marco del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ولا يزال البرنامج يعمل في اطار نظام اﻷمم المتحدة المالي وقواعدها المالية.
    Sin embargo, con respecto a los cambios en el reglamento y la Reglamentación Financiera y el estatuto y el reglamento del personal, la Comisión considera que la cuestión debe tratarse con prudencia para mantener el nivel necesario de control financiero y administrativo en la Organización. UN وترى اللجنة، مع ذلك، أنه فيما يتعلق بالتغييرات في اﻷنظمة والقواعد المالية والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، يجب تناول المسألة بعناية، من أجل المحافظة على المستوى المطلوب من الضوابط المالية واﻹدارية في المنظمة.
    La Reglamentación Financiera Detallada se presentó a los Estados Partes para su examen. UN وعُرض النظام الإداري المالي على اجتماع الدول الأطراف الرابع عشر للنظر فيه.
    Sin embargo, mencionó que los únicos que tienen la facultad legislativa para enmendar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada son la Asamblea General y el Secretario General. UN إلا أنه ذكر أن السلطة التشريعية اللازمة لتعديل القواعد والأنظمة المالية ستبقى في يد الجمعية العامة والأمين العام.
    57. El curso dado a los informes de los auditores externos, incluidos los de la Junta de Auditores es generalmente sistemático por estar debidamente especificada la presentación de informes de los auditores externos a los respectivos órganos legislativos, estando en la mayoría de los casos recogida en la Reglamentación Financiera de las organizaciones. UN 57- إن تناول تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين، بما في ذلك تقارير مجلس مراجعي الحسابات، يتم عادة بصفة منتظمة بمعنى أن خط الإبلاغ من مراجعين الخارجيين إلى الهيئات التشريعية المعنية محدد تماماً، وينعكس في معظم الحالات في اللوائح المالية للمنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more