Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En el caso de los países de la Unión Europea, la lista se ha incorporado a las leyes nacionales mediante un reglamento del Consejo Europeo. | UN | وفيما يختص ببلدان الاتحاد الأوروبي، أدمجت القائمة في التشريعات الوطنية من خلال لائحة المجلس الأوروبي. |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá la Mesa. | UN | عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
Todo lo que anhelamos ahora es que esas medidas sean institucionalizadas en el reglamento del Consejo. | UN | وكل ما نتوق إليه اﻵن هو إضفاء الصفة المؤسسية على هذه التدابير في النظام الداخلي للمجلس. |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá a los miembros de su Mesa. | UN | عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá a los miembros de su Mesa. | UN | عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
Exposición presentada por el Secretario General con arreglo al artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيـــان مقــــدم مــن الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Tras recibir las dos solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas, la mesa del Consejo de conformidad con el artículo 79 del reglamento del Consejo, las examinó detenidamente. | UN | وقام مكتب المجلس، وفقا للمادة 79 من النظام الداخلي للمجلس باستعراض دقيق للطلبين لدى تلقيهما. |
Suspensión del artículo 22 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | تعليق المادة 22 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá a los miembros de su Mesa. | UN | عملا بالمادة 80 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
Las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo se determinarán de conformidad con el reglamento del Consejo. | UN | تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس. |
Las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo se determinarán de conformidad con el reglamento del Consejo. | UN | تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس. |
El Consejo suspende la aplicación del artículo 20 del reglamento del Consejo Económico y Social. | UN | قرر المجلس وقف تطبيق المادة 20 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El tribunal invocó la relación expositiva 13 del reglamento del Consejo de Europa. | UN | واستندت المحكمة إلى الفقرة 13 من حيثيات لائحة المجلس الأوروبي. |
1. reglamento del Consejo (CE) No. 1334/2000 de 22 de junio de 2000 | UN | 1- لائحة المجلس الأوروبي رقم 1334/2000 المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 2000 |
Algunas delegaciones señalaron que el reglamento del Consejo de Administración, que no era detallado en exceso, no había sido utilizado muy a menudo. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن النظام الداخلي لمجلس اﻹدارة الذي لم يكن بالغ التفصيل لم يستخدم كثيرا جدا. |
Se requerirá autorización para exportar los productos de doble uso que figuran en la lista del anexo I del reglamento del Consejo de la Unión Europea. | UN | ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي. |
* En la oficina S-3055 de la Secretaría se guarda un ejemplar de reglamento del Consejo de la Unión Europea. | UN | * توجد نسخة من قاعدة المجلس التنظيمية في ملفات الأمانة العامة، في الغرفة رقم S-3055. |
El Reglamento de la Comisión modifica la lista de autoridades competentes en los Estados miembros a las que el reglamento del Consejo asigna funciones específicas para su ejecución. | UN | وتعدل قاعدة المفوضية التنظيمية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي تحدد لها قاعدة المجلس التنظيمية مهام محددة في تنفيذ القاعدة التنظيمية للمجلس. |
Al finalizar la sesión, se expide el comunicado siguiente por conducto del Secretario General, de conformidad con el artículo 55 del reglamento del Consejo: | UN | وفي نهاية الجلسة أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
El reglamento del Consejo Económico y Social se aplicará hasta que el Foro establezca su propio reglamento. | UN | " يسري النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يضع المحفل نظامه الداخلي الخاص به. |
En 1977, se promulgó el reglamento del Consejo Superior Sanitario*. A finales de esta etapa, la proporción de personal era la siguiente: | UN | وفي عام ٧٧٩١ صدر نظام المجلس الصحي العالي، بحيث أصبح معدل القوى العاملة في نهاية هذه المرحلة كما يلي: |
Se señaló que la presente labor se había iniciado precisamente a tenor de lo dispuesto en el artículo 24 para aplicar, mutatis mutandis, el reglamento del Consejo Económico y Social a los trabajos de la Subcomisión. | UN | وذكر أنه تم الاضطلاع بالعملية الحالية على نحو يتمشى تماماً مع القاعدة 24 من أجل تطبيق قواعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أعمال اللجنة الفرعية، مع إجراء التغيير الذي يقتضيه اختلاف الحال. |
Ya se están realizando preparativos para adoptar sin demora un reglamento del Consejo. | UN | وتجري أعمال تحضيرية من أجل اعتماد لائحة للمجلس من دون إبطاء. |
Incorporar las disposiciones a tal efecto en el reglamento del Consejo de Seguridad o, según proceda, en las declaraciones del Presidente del Consejo. | UN | تدرج أحكام بهذا المعنى في النظام الداخلي لمجلس الأمن أو، حسب الاقتضاء، في بيانات صادرة عن رئيس المجلس. |
Organización de mesas redondas y debates interactivos con la participación de expertos independientes, organizaciones no gubernamentales y representantes de las comunidades empresarial y académica, según proceda, de conformidad con el reglamento del Consejo y simultáneamente con sus reuniones oficiales; | UN | ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تنظيم مناقشات اﻷفرقة والمناقشات التبادلية بمشاركة الخبراء الخارجيين، والمنظمات غير الحكومية ودوائر اﻷعمال والدوائر اﻷكاديمية، عند الاقتضاء، ووفقا لقواعد إجراءات المجلس وبالتزامن مع الاجتماعات الرسمية للمجلس؛ |
La Posición Común y el reglamento del Consejo mencionados anteriormente tienen carácter vinculante para Grecia y el segundo es directamente aplicable. | UN | إن الموقف الموحد للمجلس ولائحة المجلس الآنفي الذكر ملزمان على اليونان، ويسري الثاني بشكل مباشر. |