"regreses" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعودي
        
    • تعودين
        
    • عودتك
        
    • ترجع
        
    • تعد
        
    • تعودى
        
    • تعُد
        
    • ترجعي
        
    • عودتكِ
        
    • لتعود
        
    • تعود
        
    • وتعود
        
    • ترجعوا
        
    • لعودتك
        
    • عدتى
        
    Mientras, creo que es mejor que regreses a casa por esta noche. Open Subtitles في غضون ذلك من الافضل لك ان تعودي للمنزل الليلة
    Tal vez no sea mala idea que regreses a tu habitación. Open Subtitles لعلّها ليست فكرة سيئة أن تعودي إلى غرفتكِ
    Bien, te dejare-- dejare que regreses a tu trabajo, Si te vere despues Open Subtitles حسنا , سوف ادعك تعودين الى عملك نعم , اراك لاحقا
    Deberías estar pensando en dónde vas a ir cuando regreses a Estados Unidos. Open Subtitles يجب أن تفكري أين تريدين الذهاب عندما تعودين إلى الولايات الامريكية
    Trata de no matarlo cuando regreses. - Simplemente vete, papá. - Ya me voy. Open Subtitles إن الفتى فى مستوى جيد مؤخراً ، فحاول ألا تقتله بسبب عودتك
    Esta noche puede ser igual Existe la posibilidad de que no regreses Open Subtitles قد تكون الليلة مماثلة لتلك، هنالك احتمال دائماً بألاّ ترجع
    Dispárale a él y ponle el broche, y mátala a ella cuando regreses al hotel. Open Subtitles ستذهب إلى الحظيرة وضع حليتها بيده. ومن ثم اقتلها حين تعد إلى الفندق.
    Olvida que alguna vez me conociste y nunca más regreses aquí. Open Subtitles إنسي أنك عرفتِني يوماً ولا تعودي إلى هنا أبداً
    Si te sientes sola, quiero que regreses a casa, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذا فإن شعرت بالوحدة فأريدك أن تعودي إلى المنزل
    Atrevete a ir tras él! No regreses más aquí! Open Subtitles إذا خرجت من هذا البيت فلن تعودي له مرة أخرى
    Puedes comer tus zanahorias cuando regreses a casa. Open Subtitles بإمكانكِ أكل جزراتكِ عندما تعودين للمنزل.
    Probablemente estaré vieja y canosa para cuando regreses, Anne. Open Subtitles ربما سأكون عجوزاً يعتريها الشيب عندما تعودين, آن.
    Si esto significa que te veré sonreír en la boda de tu hermana, entoces vete, pero cuando regreses, quiero verte feliz en el video. Open Subtitles إذا كان ذلك سيجعلكِ تبتسمين في يوم زفاف أختكِ فاذهبي إذن و لكن عندما تعودين أريد أن أراكِ سعيدة على شريط الفيديو
    Quiero una composición de 10,000 palabras el día que regreses. Eso te mantendrá ocupado. Open Subtitles لانني َتوقّعُ 10,000 كلمةِ مكتوبة على منضدتِي عند عودتك اعتقد ان هذا يَبقيك مشغول
    Resistiré hasta que regreses, aunque puede que me desmaye si me vence mi imaginación. Open Subtitles سأتحمل لحين عودتك, رغم أنه من الممكن أن يغمى علي إن تمكنت مخيلتي من التغلب علي
    Y cuando regreses de salvar al mundo, quiero un informe completo por escrito para dárselo al jefe cuando regrese el lunes. Open Subtitles و عند عودتك من مقتصد العالم سأريد منك تقريرا كتابيا كاملا حتي استطيع ان اعطيه لرئيسنا عندما يعود يوم الاثنين انظر..
    No. Nunca más regreses. Open Subtitles لا ترجع ابدا هنا, ابق هناك و قاتل يا كارل
    Tu madre y yo te amamos y queremos que regreses. Open Subtitles أنا وأمك نحبك كثيراً، ونريدك أن ترجع للبيت
    Si nos separamos por alguna razón, ve adonde los Johnson y diles lo que pasa, pero no regreses a esta casa. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    No regreses y no me pidas nada. Open Subtitles لا تعد إلى هنا مجدداً. لا تطلب مساعدتي في أي شيء. اتفقنا؟
    ¡Mejor que regreses al castillo princesa, antes de que te conviertas en una calabaza! Open Subtitles من الأجدر أن تعودى للقلعة يا أميرة قبل أن تبدأى فى التحول
    Suat, hijo mío, no regreses. Open Subtitles سوات، يا بنيّ، لا تعُد إلينا
    Todos queremos que regreses a ese edificio. Open Subtitles كُلّ شخص يُريدُك إان ترجعي في تلك البنايةِ
    Ahora, si has olvidado eso, es hora de que regreses a Boston. Open Subtitles الآن، إن قد نسيتِ ذلك، فحان وقت عودتكِ إلى "بوسطن"
    Para eso es la bicicleta: Para que regreses en ella sin que nadie te vea. Open Subtitles لكن هذا هدف الدراجة لتعود بها راكباَ ولن يلاحظك أحد
    Creo que has obtenido tu respuesta. Ahora vete y no regreses nunca. Open Subtitles اعتقد انك قد تلقيت الجواب والان ارحل ولا تعود ابداً
    No, querría que te frotes un poco la suciedad y regreses al juego. Open Subtitles كلاّ، هي تريديك أن تنظف بعض الأوساخ عنه وتعود إلى اللعبة
    Da la vuelta y no regreses. Open Subtitles عودوا أدراجكم ولا ترجعوا إلى هنا
    Escóndete allá. Si todo está bien te silbo cuatro veces para que regreses. Open Subtitles اختبئ في الغابة ، إذا أصبح الأمر مناسباً لعودتك ، سأعطيك أربع صفارات عالية
    La única forma de que te ayudes a ti misma es que regreses. Open Subtitles والشىء الوحيد الذى تستطيعين مساعدة نفسك به إن عدتى بذاكرتك إلى الوراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more