"reina del" - Translation from Spanish to Arabic

    • ملكة
        
    • بملكة
        
    • لملكة
        
    • ملكةِ
        
    • ملك وملكة
        
    • ملكةَ
        
    • ملكةُ
        
    • مجلس الملكة في
        
    Soy reina del Líbano en exilio, pues como sabrá, ahora es una República Socialista. Open Subtitles أنا ملكة لبنان في الغربة، لإن، كما تعلمون، بلادي حاليا جمهورية اشتراكية
    Yo le repetía a la muchacha que aún era la reina del baile estudiantil y que ese mariposón blanco no tenía ojos para ver. Open Subtitles أنا بقيت أقول للفتاة بأنها ماتزال ملكة حفل التخرج مثل الماضي , وذلك الأبيض المخنث لم يكن لديه عيون للرؤية
    Fui la reina del baile y di el discurso en la graduación. Open Subtitles أنا كنت ملكة الحفل الراقص و الطالبة المتفوقة في فصلي
    No sé si se han fijado, pero no soy precisamente la reina del baile. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت تعرفى هذا لكنى فى الواقع لست ملكة الجامعة
    reina del baile, capitana de animadoras presidenta del Club Femenino de Servicio. Open Subtitles ملكة حفلة العودة قائدة فريق التشجيع رئيسة نادي خدمات الفتاة
    Si fuera reina del baile, podría hacer que Brittany dejara al perdedor cuatro ojos y fuera para la verdadera reina. Open Subtitles لو كنت ملكة حفل السنة يمكن أن أجعل برتني تترك الخاسر ذو الأربع أعين وتذهب للملكة الحقيقية
    Odio interrumpir pero es hora de anunciar al rey y la reina del baile. Open Subtitles أكره أن أقاطع و لكنه الوقت لإعلان ملك و ملكة حفلة التخرج
    ¿Entonces estás cabreada porque no te nominaron para ser la reina del baile? Open Subtitles لذا هل أنتِ مستأة لأنه لم يتم إختيارك للقب ملكة الحفل؟
    Cuando alguien te pregunta si quieres ser reina del universo, dices "Sí." Open Subtitles عندما يسألك أحدهم أن تكوني ملكة الكون الاجابة تكون بنعم
    Visita de Su Majestad la reina del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN زيارة جلالة ملكة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    En virtud de la Constitución de Gibraltar se confieren al Gobernador poderes como representante de la monarca en su calidad de Reina de Gibraltar, y no en su condición de reina del Reino Unido. UN كما أن صلاحيات الحاكم بمقتضى دستور جبل طارق يتقلدها كممثل للملكة بصفتها ملكة جبل طارق وليس بصفتها ملكة المملكة المتحدة.
    Ella es la reina del juego Trivial Pursuit, si así lo quieren llamar. Pero cuando recibe el poder por primera vez, ella empieza mostrándose y haciendo dinero. TED هي ملكة الاسئلة ان اردتم وعندما حصلت على قوتها اول مرة استخدمتها للربح في برامج المسابقات لكي تجمع المال
    Según las leyes de caballería, ganasteis derecho a elegir a la reina del amor y la belleza. Open Subtitles حسب قوانين الفروسية سيسمح لك أن تختار من ستكون ملكة الجمال و الحب فى رياضتنا
    Cuéntame más de cuando fuiste... reina del baile del profeta encubierto. Open Subtitles أخبرينى بالمزيد عن الفترة التى كنتِ فيها ملكة الحفل التنكرى الراقص
    Creo que es la reina del jabón de los EE UU. Open Subtitles أعتقد أنها ملكة الصابون في الولايات المتحدة
    Teniente, vea si nuestra reina del Cielo acepta someterse a unos rayos-X. Open Subtitles الملازم سيرى إذا ملكتنا ملكة السماءِ ستوافق على أخذ اشعة سينية
    Está bien, en secundaria, fui reina del baile y la reina de comienzo de año, y la presidenta, y tú también estabas ahí. Open Subtitles في الثانوية كنت ملكة الحفلة ملكة العودة ورئيسة الفصل وانت كنت هناك
    Y entonces Libby se involucró y ahora es la reina del centro de Retiro Open Subtitles و بعدها تدخلت ليبي و الآن هي ملكة دار الرعاية
    Gracias por escuchar. Dios, tengo que ser reina del baile... Open Subtitles شكراً للاستماع , يا إلهي وصلت إلى أكن ملكة حفلة راقصة
    Todos los días, médicos y enfermeras hacen cola por el privilegio de cuidar de la convaleciente reina del cine. Open Subtitles يومياً الأطباء والممرضات يسصطفون من أجل شرف الإعتناء بملكة الأفلام المريضة
    soy la candidata a reina del baile de la Ley-y-el orden para proteger a cada estudiante en esta escuela del abuso.. Open Subtitles أنا مرشحة لملكة الحفلة الراقصة للقانون و النظام موجودة هنا لكي أحمي جميع طلاب هذه المدرسة من المضايقة.
    Si hay algo que aprendí, es que no superaré mis traumas del bachillerato acostándome con la reina del baile. Open Subtitles إذا هو شيءُ واحد تَعلّمتُ، جروح مدرستي العليا القديمة لَنْ يُشفي بالنوم مَع ملكةِ الحفلة الراقصةَ.
    Votamos por los nominados a rey y reina del baile el día que causaste el apagón y eras súper popular. Open Subtitles لقد صوتنا من أجل ملك وملكة حفل التخرج يوم أحدثتي ذلك العطل الكهربائي، حيث كنتي مشهورة جدا
    Sigues siendo la reina del lugar. Open Subtitles لاتقلقي، لا زِلتِ ملكةَ النحل
    ¡Soy la reina del baile! Open Subtitles ََأَنا ملكةُ الرقصِ
    Juró su cargo como Consejero de la reina del Reino Unido en 1979 y más tarde fue miembro de su Comité de Asuntos Judiciales. UN وعين في مجلس الملكة في المملكة المتحدة في عام ١٩٧٩، وعمل فيما بعد كعضو في اللجنة القضائية التابعة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more