"reir" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضحك
        
    • أضحك
        
    • تضحك
        
    • يضحك
        
    • اضحك
        
    • نضحك
        
    • للضحك
        
    • تضحكين
        
    • تبتسمين
        
    • بالضحك
        
    • سأضحك
        
    • تضحكني
        
    • وأضحك
        
    • يضحكني
        
    • تضحكونني
        
    Y tal vez se te quiten las ganas de reir una vez más. Open Subtitles وربما لن تكون قادراً على الضحك بصوت عال بعد الآن.
    Si, es cierto. San Francisco era muy dispuesto a reir. Open Subtitles نعم ، هذا صحيح ، القديس فرانسيس كان لا يمليل إلى الضحك
    No seamos formales. Infelizmente, me hacen reir. Open Subtitles إننا لا نرتكب أى مخالفات للأسف ، إنها فقط تجعلنى أضحك
    Por que, eso es para lo que soy bueno, cosas como hacerla reir y ser un buen padre. Open Subtitles لانني بارع في تلك الامور اشياء مثل ان اجعلها تضحك واكون ابا جيدا
    Hago reir a Patrick, pero él no me cuenta nada. Open Subtitles أنا أجعل باتريك يضحك ولكنه لايخبرني بأي شيء
    Pensar en como cargaste las flores ese día como un canguro... me hace reir. Open Subtitles كنت أفكر في كيفية حملك للزهور كل يوم مثل الكنغر هذا يجعلني اضحك
    ¿Cómo os podéis reir de eso? Open Subtitles هاى . كيف يمكنكم جميعا الضحك على هذا انه ليس ظريف
    Ponerse al día, joshing sí, con una risa, verlos reir, simplemente disfrutar de la empresa cara a cara Open Subtitles التسابق في الشراب و السخرية من بعضكم البعض و الضحك و أن تراهم يضحكون مجرد الاستمتاع بصحبتهم وجهاً لوجه
    De la única manera en que puedo parar de reir ahora es si voy a cada una de las mesas y les corto a cada uno sus gargantas. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعلكم تتوقفون عن الضحك الآن لو ذهبت لكل مائدة وقطعت عنق كل شخص
    Pueden querer reir... pero la sonrisa tardará en llegar. Open Subtitles و قد يريدون الضحك لكن الإبتسامة ستكون بطيئة المجيء
    Pero realmente no me siento con ganas de reir, ¿está bien? Open Subtitles لكن أنا مزاجى سئ ولا أستطيع الضحك ,حسناً ؟
    Y si vas me voy a reir como mierda cuando regreses Open Subtitles وإذا ذهبت وأنا أضحك مثل الجحيم عند العودة
    Ya, no me hagas reir. Me molestas. Open Subtitles توقف، لا تجعلني أضحك أنت تُزعجني
    Tu ves un chimpace en un tutu. Okay, eso solo me hace reir. Open Subtitles ترين قردا يرتدي تنورة، حسنا، هذا فقط يجعلني أضحك.
    Y pasó malos ratos allí, y le gustaba que yo le hiciese reir. Open Subtitles وقضت وقتاً سيئاً هناك كانت تحب أن اجعلها تضحك
    Que quieres estar con alguien con quien poder conversar con quien puedas reir, que estar con alguien sólo porque está buena, no es suficiente Open Subtitles أنك تريد شخص تستطيع أن تتحدث إليه . أن تضحك معه أن تكون مع شخص . فقط لأنه مثير هذا ليس كافي
    Ahora es cuando Jeff inventa idioteces solo para hacer reir al Guitarrista. Open Subtitles هنا يبدأ جيف باختراع الهراء لجعل رجل الغيتار يضحك
    "Esta pelicula me hizo reir tan fuerte que me dieron dolores de cabeza. Open Subtitles " جول سيقال " هذا الشريط جعلني اضحك حتى انتابني الصداع
    Yo no soy asi. quiero reir, participar. Nunca reimos juntos. Open Subtitles انا لست كذلك انا احب شخصية الممثل أريد ان أشارك لن نضحك سويا
    nunca habia visto gente con tantas ganas de reir, tan dedicado a la familia y el projimo. Open Subtitles لم أعرف قط قوم متحمسون للضحك , مخلصين لعائلاتهم متماسكين مع بعضهم البعض
    tu sentido del humor es muy malo pero te hace reir, verdad? Open Subtitles خفة دمك تكون محزنة لكنني جعلتك تضحكين ، صحيح ؟
    ¿Podría hacerte reir? Open Subtitles هل كان بأمكانه جعلكِ تبتسمين ؟
    Alguna vez estuvieron jugando con una chica y ella comenzo a reir? Open Subtitles هل عبثت أبدا ً مع فتاة... عندما بدأت بالضحك ؟
    Tal vez un par de años dejare de reir, lo olvidare... Open Subtitles ربما بعد عدة سَنَوات مِنْ الآن سأضحك علي هذة الحقيقة
    Bueno pude pensar en muchas cosas pero solo una me hizo reir Open Subtitles يمكنني التفكير بأكثر من شيء ولكنها لا تضحكني
    Estoy lleno de energía al igual que la ciudad. Quiero vivir, reir, llorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    Creo que eres el tipo que me hace reir y me hace el almuerzo y me hace sentir bien y no es complicado. Open Subtitles اظنك الرجل الذي يضحكني الذي يعد لي الفطور والذي يجعلني اشعر بتحسن والذي ليس شخصا معقدا
    Perdona, pero me hacen reir. Open Subtitles إنكم تعرفون تماماً كيف تضحكونني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more