"relacionadas con las misiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالبعثات
        
    • المتعلقة بالمهام
        
    • المتصلة بالبعثات
        
    • بشأن البعثات
        
    • المتصلة ببعثات
        
    • فيما يتعلق بالبعثات
        
    • المتعلقة ببعثات
        
    • ذات الصلة بالبعثات
        
    • صلة بالبعثات
        
    La Dependencia se encarga de analizar y presentar, por escrito y oralmente, la posición de la Administración sobre las apelaciones y las cuestiones disciplinarias relacionadas con las misiones. UN والقسم مسؤول عن تحليل وعرض موقف الإدارة، خطيا وشفويا، من حالات الطعن والمسائل التأديبية المتعلقة بالبعثات.
    Por consiguiente, con frecuencia las investigaciones relacionadas con las misiones se asignaron a investigadores procedentes de los centros. UN وبالتالي، كثيرا ما كان يجرى تكليف محققين منقولين من المراكز بالتحقيقات المتعلقة بالبعثات.
    Cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales UN مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
    Estimaciones relacionadas con las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Estimaciones relacionadas con las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Según el informe, las adquisiciones relacionadas con las misiones representaron más del 63% del total de las adquisiciones. UN ووفقا للتقرير، فقد شكّلت المشتريات المتصلة بالبعثات أكثر من 63 في المائة من مجموع المشتريات.
    El Movimiento también pone de relieve el papel que desempeña la Asamblea General en los debates sobre las cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales. UN كما تشدد الحركة على دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Estimaciones relacionadas con las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    3. Solicita también al Secretario General que celebre intercambios periódicos inclusivos e interactivos sobre las cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales con el fin de promover una colaboración más estrecha con los Estados Miembros; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعقد بانتظام اجتماعات تشمل الجميع لتبادل الآراء بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة من أجل التعاون على نحو أوثق مع الدول الأعضاء؛
    Alentando los intercambios continuos de información, de manera adecuada, entre la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la Secretaría sobre cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales, UN وإذ تشجع على استمرار تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    3. Solicita también al Secretario General que celebre intercambios periódicos inclusivos e interactivos sobre las cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales con el fin de promover una colaboración más estrecha con los Estados Miembros; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعقد بانتظام اجتماعات تشمل الجميع لتبادل الآراء بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة من أجل التعاون على نحو أوثق مع الدول الأعضاء؛
    Alentando los intercambios continuos de información, de manera adecuada, entre la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la Secretaría sobre cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales, UN وإذ تشجع على استمرار تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    Informe del Secretario General sobre cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales (A/68/223) UN تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة A/68/223
    Este es mi segundo informe sobre cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales. UN ٤ - وتقريري هذا هو ثاني تقرير لي عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Alentando un mayor intercambio de información, de manera adecuada, entre la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y la Secretaría sobre cuestiones de política generales relacionadas con las misiones políticas especiales, UN وإذ تشجع تعزيز تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    Estimaciones relacionadas con las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    58/294. Estimaciones relacionadas con las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad UN 58/294 - التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    2. Toma nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones relacionadas con las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad1; UN 2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن(1)؛
    Informe del Secretario General sobre todas las cuestiones de política relacionadas con las misiones políticas especiales UN تقرير الأمين العام عن جميع مسائل السياسة العامة المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة
    Este informe se presenta en el contexto de las medidas relacionadas con las misiones políticas especiales, incluidos los buenos oficios, y las misiones de diplomacia preventiva y consolidación de la paz después de los conflictos, adoptadas o previstas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad en respuesta a solicitudes de los gobiernos o recomendaciones del Secretario General. UN يقدم هذا التقرير في سياق الإجراءات التي اتخذتها أو التي يتوقع أن تتخذها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن بشأن البعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وبعثات بناء السلام بعد النزاعات بناء على طلبات من الحكومات و/أو توصيات من الأمين العام.
    Se prestó especial atención a la cuestión del seguimiento de las recomendaciones relacionadas con las misiones de comprobación de hechos llevadas a cabo en la región por el anterior Relator Especial. UN قد وجهت عناية خاصة لمسألة متابعة التوصيات المتصلة ببعثات تقصي الحقائق التي قام بها سلفه في تلك المنطقة().
    Este informe se presenta en el contexto de las medidas relacionadas con las misiones políticas especiales, incluidos los buenos oficios, y las misiones de diplomacia preventiva y consolidación de la paz después de los conflictos, adoptadas o previstas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad en respuesta a peticiones de los gobiernos o recomendaciones del Secretario General. UN يقدَّم هذا التقرير في سياق الإجراءات المتخذة أو المنتظر اتخاذها من قبل الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة، بما فيها بعثة المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وبناء السلام عقب الصراعات، بناء على طلبات الحكومات و/أو توصيات الأمين العام.
    Además, esos puestos se utilizarán para hacer frente al crecimiento efectivo y previsto de las peticiones de asesoramiento jurídico relacionadas con las misiones de mantenimiento de la paz en 2007/2008. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هاتين الوظيفتين ستستخدمان أيضا لمواكبة النمو الحالي والمتوقع في الطلبات المقدمة للحصول على المشورة القانونية المتعلقة ببعثات حفظ السلام في الفترة 2007/2008.
    Además, la BLNU recibe apoyo de una de las secciones relacionadas con las misiones y no de una entidad dedicada de forma general a todas las cuestiones intersectoriales pertinentes para las misiones. UN وعلاوة على ذلك، يدعم قاعدة اللوجستيات أحد الأقسام ذات الصلة بالبعثات بدلا من كيان لديه لمحة عامة عن جميع القضايا المتداخلة ذات الصلة بالبعثات.
    ii) Determinación de otras actividades principales realizadas por ese mismo personal durante un período representativo de 12 meses, que no estén relacionadas con las misiones políticas especiales y que puedan expresarse en meses de trabajo por puesto; UN ' 2` تحديد الأنشطة الرئيسية الأخرى لنفس الموظفين التي ليس لها صلة بالبعثات السياسية الخاصة معبرا عنها بعدد شهور العمل لكل وظيفة خلال فترة تمثيلية مدتها 12 شهرا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more