Un gran número de programas y proyectos de cooperación técnica de la OIT también abordan cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y tribales. | UN | كما يتناول العديد من مشاريع وبرامج التعاون التقني للمنظمة المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية. |
Las actividades relacionadas con los pueblos indígenas deberían definirse de forma muy precisa y coordinada dentro de esta nueva estructura. | UN | وينبغي أن تحدد الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية بشكل دقيق ومنسق في إطار هذا الهيكل الجديد. |
Como se indica en el informe, las actividades relacionadas con los pueblos indígenas están cada vez más incluidas en los programas del ACNUDH en los países. | UN | وكما ورد في التقرير، أصبحت الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية تحظى باهتمام متزايد في إطار البرامج القطرية للمفوضية. |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: | UN | استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية: |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: | UN | استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية: |
- Coordinación dentro del sistema de la Organización de las Naciones Unidas de actividades relacionadas con los pueblos indígenas; | UN | ● تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بالشعوب اﻷصلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
El Foro Permanente también observa que el programa de trabajo multianual del Foro sobre los Bosques incluye actividades relacionadas con los pueblos indígenas en 2011. | UN | وينوه المنتدى الدائم أيضاً إلى أن برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى المعني بالغابات يشمل أنشطة تتعلق بالشعوب الأصلية في عام 2011. |
En el curso de la reunión se dedicará una sesión breve al examen de cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas. | UN | وخلال الاجتماع، ستخصص جلسة موجزة لمناقشة القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Algunas de las actividades relacionadas con los pueblos indígenas y el género abarcan cuestiones relativas a la biodiversidad. | UN | وتنطوي بعض الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية ونوع الجنس، على مواضيع تتصل بالتنوع البيولوجي. |
Ese será un momento oportuno para el diálogo y la consulta en torno a cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas. | UN | وستتيح الزيارة فرصة مؤاتية للحوار والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
La dirección superior adoptaría en breve el documento a fin de asegurar un enfoque más sistemático a las actividades relacionadas con los pueblos indígenas. | UN | وستعتمد الإدارة العليا المشروع قريبا لضمان اتباع الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية نهجا أكثر تنظيما من الناحية المنهجية. |
En el ámbito de la Secretaría de las Naciones Unidas, las actividades relacionadas con los pueblos indígenas, incluida su coordinación, han estado a cargo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 5 - يضطلع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، داخل الأمانة العامة، بالأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
En el seminario se examinaron diversas cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, y en particular los marcos jurídicos internacionales existentes. | UN | وجرى في حلقة العمل استعراض عام للمسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، بما في ذلك الأطر القانونية الدولية القائمة. |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos | UN | استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية: |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos | UN | استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية: |
ACTIVIDADES DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC) relacionadas con los pueblos INDÍGENAS | UN | أنشطة منظمة التجارة العالمية المتصلة بالشعوب الأصلية |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: DISCUSIÓN INTERACTIVA | UN | استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب |
EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: | UN | استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية: |
Además contiene información sobre las actividades, programas y políticas relacionadas con los pueblos indígenas, el Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وتحتوي الوثيقة أيضا على معلومات عن الأنشطة والبرامج والسياسات ذات الصلة بالشعوب الأصلية، والعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية. |
Además contiene información sobre las actividades, programas y políticas relacionadas con los pueblos indígenas, el Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وتحتوي الوثيقة أيضا على معلومات عن الأنشطة والبرامج والسياسات ذات الصلة بالشعوب الأصلية، والعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación tiene una política que aborda las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y fue uno de los primeros organismos de desarrollo en adoptar una política de este tipo. | UN | لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون سياسة تتناول قضايا تتعلق بالشعوب الأصلية، وكانت من أوائل الوكالات الإنمائية في اعتماد مثل هذه السياسة. |
Destacando la importancia de los seminarios, cursillos y reuniones técnicas internacionales y nacionales sobre cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas, en los que participen en pie de igualdad esos pueblos, | UN | وإذ تشدد على أهمية الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والاجتماعات التقنية، الدولية والوطنية، بشأن المسائل المتعلقة بالسكان اﻷصليين، مع مشاركة منصفة من السكان اﻷصليين، |
PNUMA - FMAM Sírvase remitirse al párrafo 60 del capítulo anterior para obtener información sobre actividades del PNUMA y del FMAM relacionadas con los pueblos indígenas y particulares sobre proyectos concretos. | UN | 47 - للاطلاع على ما ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية من أنشطة ذات صلة بالشعوب الأصلية وعلى تفاصيل بعض المشاريع المحددة، يرجى الرجوع إلى الفقرة 60 من الفصل السابق. |
Reforzar sus vínculos con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y las minorías; | UN | تعزيز روابطها مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في مجال المسائل المرتبطة بالشعوب الأصلية والأقليات؛ |
En el desempeño de su mandato, el Grupo de trabajo ha intentado mejorar el papel y la participación de los representantes indígenas en su labor mediante la elaboración de resoluciones y directrices relacionadas con los pueblos indígenas. | UN | واضطلاعاً بولايته سعى الفريق العامل، إلى تحسين مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ودورهم في أعماله، وأُعد في هذا السياق قرارات ومبادئ توجيهية تتصل بالشعوب الأصلية. |