"relacionadas con los pueblos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بالشعوب
        
    • المتصلة بالشعوب
        
    • ذات الصلة بالشعوب
        
    • تتعلق بالشعوب
        
    • المتعلقة بالسكان
        
    • ذات صلة بالشعوب
        
    • المرتبطة بالشعوب
        
    • تتصل بالشعوب
        
    Un gran número de programas y proyectos de cooperación técnica de la OIT también abordan cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y tribales. UN كما يتناول العديد من مشاريع وبرامج التعاون التقني للمنظمة المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية.
    Las actividades relacionadas con los pueblos indígenas deberían definirse de forma muy precisa y coordinada dentro de esta nueva estructura. UN وينبغي أن تحدد الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية بشكل دقيق ومنسق في إطار هذا الهيكل الجديد.
    Como se indica en el informe, las actividades relacionadas con los pueblos indígenas están cada vez más incluidas en los programas del ACNUDH en los países. UN وكما ورد في التقرير، أصبحت الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية تحظى باهتمام متزايد في إطار البرامج القطرية للمفوضية.
    EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: UN استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية:
    EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: UN استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية:
    - Coordinación dentro del sistema de la Organización de las Naciones Unidas de actividades relacionadas con los pueblos indígenas; UN ● تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بالشعوب اﻷصلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    El Foro Permanente también observa que el programa de trabajo multianual del Foro sobre los Bosques incluye actividades relacionadas con los pueblos indígenas en 2011. UN وينوه المنتدى الدائم أيضاً إلى أن برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى المعني بالغابات يشمل أنشطة تتعلق بالشعوب الأصلية في عام 2011.
    En el curso de la reunión se dedicará una sesión breve al examen de cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas. UN وخلال الاجتماع، ستخصص جلسة موجزة لمناقشة القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Algunas de las actividades relacionadas con los pueblos indígenas y el género abarcan cuestiones relativas a la biodiversidad. UN وتنطوي بعض الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية ونوع الجنس، على مواضيع تتصل بالتنوع البيولوجي.
    Ese será un momento oportuno para el diálogo y la consulta en torno a cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas. UN وستتيح الزيارة فرصة مؤاتية للحوار والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    La dirección superior adoptaría en breve el documento a fin de asegurar un enfoque más sistemático a las actividades relacionadas con los pueblos indígenas. UN وستعتمد الإدارة العليا المشروع قريبا لضمان اتباع الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية نهجا أكثر تنظيما من الناحية المنهجية.
    En el ámbito de la Secretaría de las Naciones Unidas, las actividades relacionadas con los pueblos indígenas, incluida su coordinación, han estado a cargo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 5 - يضطلع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، داخل الأمانة العامة، بالأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    En el seminario se examinaron diversas cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas, las empresas privadas dedicadas a la explotación de los recursos naturales, energéticos y mineros, y los derechos humanos, y en particular los marcos jurídicos internacionales existentes. UN وجرى في حلقة العمل استعراض عام للمسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية وشركات القطاع الخاص العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وحقوق الإنسان، بما في ذلك الأطر القانونية الدولية القائمة.
    EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos UN استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية:
    EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos UN استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية:
    ACTIVIDADES DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO (OMC) relacionadas con los pueblos INDÍGENAS UN أنشطة منظمة التجارة العالمية المتصلة بالشعوب الأصلية
    EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: DISCUSIÓN INTERACTIVA UN استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب
    EXAMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS relacionadas con los pueblos INDÍGENAS: UN استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية:
    Además contiene información sobre las actividades, programas y políticas relacionadas con los pueblos indígenas, el Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وتحتوي الوثيقة أيضا على معلومات عن الأنشطة والبرامج والسياسات ذات الصلة بالشعوب الأصلية، والعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية.
    Además contiene información sobre las actividades, programas y políticas relacionadas con los pueblos indígenas, el Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وتحتوي الوثيقة أيضا على معلومات عن الأنشطة والبرامج والسياسات ذات الصلة بالشعوب الأصلية، والعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación tiene una política que aborda las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y fue uno de los primeros organismos de desarrollo en adoptar una política de este tipo. UN لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون سياسة تتناول قضايا تتعلق بالشعوب الأصلية، وكانت من أوائل الوكالات الإنمائية في اعتماد مثل هذه السياسة.
    Destacando la importancia de los seminarios, cursillos y reuniones técnicas internacionales y nacionales sobre cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas, en los que participen en pie de igualdad esos pueblos, UN وإذ تشدد على أهمية الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والاجتماعات التقنية، الدولية والوطنية، بشأن المسائل المتعلقة بالسكان اﻷصليين، مع مشاركة منصفة من السكان اﻷصليين،
    PNUMA - FMAM Sírvase remitirse al párrafo 60 del capítulo anterior para obtener información sobre actividades del PNUMA y del FMAM relacionadas con los pueblos indígenas y particulares sobre proyectos concretos. UN 47 - للاطلاع على ما ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية من أنشطة ذات صلة بالشعوب الأصلية وعلى تفاصيل بعض المشاريع المحددة، يرجى الرجوع إلى الفقرة 60 من الفصل السابق.
    Reforzar sus vínculos con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y las minorías; UN تعزيز روابطها مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في مجال المسائل المرتبطة بالشعوب الأصلية والأقليات؛
    En el desempeño de su mandato, el Grupo de trabajo ha intentado mejorar el papel y la participación de los representantes indígenas en su labor mediante la elaboración de resoluciones y directrices relacionadas con los pueblos indígenas. UN واضطلاعاً بولايته سعى الفريق العامل، إلى تحسين مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ودورهم في أعماله، وأُعد في هذا السياق قرارات ومبادئ توجيهية تتصل بالشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus