Tengo el honor de transmitirle adjunta una declaración emitida en el día de hoy por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم طي هذا بيانا أصدرته اليوم وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia considera imprescindible comunicar al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana lo siguiente: | UN | تعتبر وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا أن من الضروري إبلاغ وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية بما يلي: |
Quisiera dar una calurosa bienvenida al Excelentísimo Señor Nikolay Mladenov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف. |
Participó también en la Reunión el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bosnia y Herzegovina, el Excelentísimo Señor Haris Silajdzic. | UN | وشارك في الاجتماع أيضا صاحب السعادة حارس سيلايدزيتش وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك. |
Asesora en el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Croacia | UN | مستشارة وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية كرواتيا |
Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Croacia, Dr. Mate Granic. | UN | أتشرف بأن أحيل رفق هذا رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بجمهورية كرواتيا، الدكتور ميت غرانتش. |
Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Croacia | UN | والهرسك ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في جمهورية كرواتيا |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba rechaza enérgicamente este nuevo acto agresivo del Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وترفض وزارة الخارجية في جمهورية كوبا بشدة هذا العمل العدواني الجديد من جانب حكومة الولايات المتحدة. |
El Honorable Donald Kalpokas, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب اﻷونرابل دونالد كالبوكاس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية فانواتو، إلى المنصة. |
El Honorable Douglas Kalpokas, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحــب اﻷونرابل دوغــلاس كالبوكــاس، رئيـس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية فانواتو، من المنصة. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Armenia, Excmo. Sr. Vartan Oskanian. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فارطان أوسكانيان، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أرمينيا. |
Discurso del Excelentísimo Señor Atal Behari Vajpayee, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de la India. | UN | خطاب يلقيه معالي السيد أتال باهاري فاجبايي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في جمهورية الهند. |
Discurso del Excelentísimo Señor Atal Behari Vajpayee, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de la India. | UN | خطاب يلقيه معالي السيد أتال باهاري فاجبايي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في جمهورية الهند. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria considera que el Tratado es una piedra angular del régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares. | UN | وترى وزارة خارجية جمهورية بلغاريا في تلك المعاهدة ركنا أساسيا من أركان النظام العالمي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Letonia sobre la declaración formulada por | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Moldova | UN | إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا |
En esta ocasión el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania hizo pública la siguiente declaración: | UN | وأصدرت وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا البيان التالي بهذه المناسبة: |
Permítaseme asimismo manifestar mi agradecimiento por la declaración que acaba de hacer el Secretario de Estado y Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Polonia. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا. |
1971 hasta la fecha Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Hungría. | UN | الحياة العملية 1971 إلى الوقت الحاضر: وزارة الخارجية بجمهورية هنغاريا. |
Mi presencia el día de hoy en calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Serbia muestra la importancia que mi país concede a esta cuestión. | UN | ويدل وجودي هنا اليوم وزيرا لخارجية جمهورية صربيا على مدى الأهمية التي يعلقها بلدي على هذه المسألة. |
Discurso del Honorable Rene R. Harris, Presidente y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Nauru | UN | خطاب يلقيه الأونرابل رين ر. هارس، رئيس جمهورية ناورو ووزير خارجيتها |
Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Lituania Lydie Polfer | UN | وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية كينيا |
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Habib Ben Yahia, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Túnez. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الحبيب بن يحيى، وزير الخارجية في الجمهورية التونسية. |
En la sesión de apertura los asistentes escucharon los discursos del Ministro de Estado encargado de las Relaciones Exteriores de la República de Côte d ' Ivoire, del Ministro de Estado encargado de las Relaciones Exteriores de la República Togolesa y del Secretario Ejecutivo de la CEDEAO. | UN | ٤ - وفي الجلسة الافتتاحية، أدلى ببيان كل من وزير الدولة المكلف بالشؤون الخارجية في حكومة جمهورية كوت ديفوار، ووزير الدولة المكلف بالشؤون الخارجية في حكومة جمهورية توغو، واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |