Pese a los limitados recursos financieros de que dispone y a las exigencias considerables sobre su presupuesto, Burkina Faso se une al consenso sobre una resolución relativa a la financiación de la primera fase de las medidas de seguridad en el Centro Internacional del Viena. | UN | وعلى الرغم من محدودية الموارد المالية المتاحة لبوركينا فاسو، وكثرة المطالب على ميزانيتها، فإنها ستنضم إلى توافق الآراء بشأن القرار المتعلق بتمويل المرحلة الأولى للتدابير الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
:: Resolución 58/309 de la Asamblea General, relativa a la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | :: قرار الجمعية العامة 58/309 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Recordando también su resolución 66/241 A, de 24 de diciembre de 2011, relativa a la financiación de la Fuerza, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/241 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بتمويل القوة، |
El Grupo también ha publicado directrices sobre las mejores prácticas sobre la recomendación 2 para el intercambio entre autoridades nacionales competentes de información relativa a la financiación de la proliferación. | UN | وأصدرت فرقة العمل أيضا توجيهات ذات صلة في هذا المجال، وهي: ورقة أفضل الممارسات المتعلقة بالتوصية 2: تبادل المعلومات المتعلقة بتمويل الانتشار فيما بين السلطات المختصة على المستوى المحلي. |
La información relativa a la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el FMAM, figura en los documentos ICCD/CRIC(1)/8 e ICCD/CRIC(1)/7. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما ذلك الآلية العالمية، في الوثيقة ICCD/CRIC(1)/8 وفي الوثيقة ICCD/CRIC(1)/7. |
Recordando también su resolución 66/243 A, de 24 de diciembre de 2011, relativa a la financiación de la Misión, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/243 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بتمويل البعثة، |
Recordando también su resolución 66/241 A, de 24 de diciembre de 2011, relativa a la financiación de la Fuerza, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/241 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بتمويل القوة، |
Recordando también su resolución 66/243 A, de 24 de diciembre de 2011, relativa a la financiación de la Misión, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 66/243 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بتمويل البعثة، |
:: Resolución 67/283 de la Asamblea General relativa a la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | :: قرار الجمعية العامة 67/283 المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Recordando también su resolución 68/299, de 30 de junio de 2014, relativa a la financiación de la Misión, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2014 المتعلق بتمويل البعثة، |
Recordando también su resolución 68/299, de 30 de junio de 2014, relativa a la financiación de la Misión, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/299 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2014 المتعلق بتمويل البعثة، |
20. En el párrafo 18 de su resolución 47/234, relativa a la financiación de la ONUSAL, la Asamblea General invitó a que se hicieran contribuciones voluntarias a la ONUSAL, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. | UN | ٢٠ - دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٨ من قرارها ٤٧/٢٣٤ المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، الى تقديم تبرعات نقدية وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام. |
Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la decisión 52/437, de 18 de diciembre de 1997, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٥٠/٤٨١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ المتعلق بتمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها المقرر ٥٢/٤٣٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، |
Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la decisión 52/437, de 18 de diciembre de 1997, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٥٠/٤٨١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ المتعلق بتمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها المقرر ٥٢/٤٣٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، |
Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la decisión 52/437, de 18 de diciembre de 1997, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٥٠/٤٨١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ المتعلق بتمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها المقرر ٥٢/٤٣٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، |
Recordando su resolución 53/241, de 28 de julio de 1999, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones posteriores sobre esa cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 54/245 B, de 15 de junio de 2000, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 المتعلق بتمويل البعثة وإلى القرارات اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 54/245 باء المؤرخ 15 حزيران/ يونيه 2000، |
La información relativa a la financiación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) por organismos e instituciones multilaterales figura en los documentos ICCD/CRIC(1)/7 y ICCD/CRIC(1)/7/Add.1. | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتمويل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف في الوثيقة ICCD/CRIC(1)/7 وفي الوثيقة ICCD/CRIC(1)/7/Add.1. |
La información relativa a la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el FMAM, el MM y su Comité de Apoyo, figura en el documento ICCD/CRIC(3)/6. | UN | وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(3)/6 المعلومات المتعلقة بتمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها. |
La información relativa a la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluidos el FMAM, el MM y su Comité de Facilitación, figura en el documento ICCD/CRIC(5)/7. | UN | وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(5)/7 المعلومات المتعلقة بتمويل تنفيذ الاتفاقية من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها. |
Recordando su decisión 48/479, de 23 de diciembre de 1993, relativa a la financiación de la Misión de Asistencia, | UN | وإذ تشير إلى مقررها ٤٨/٤٧٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة تقديم المساعدة، |
:: Resolución 57/332 de la Asamblea General relativa a la financiación de la UNFICYP | UN | :: قرار الجمعية العامة 57/332 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |