"relativa al tratado sobre el comercio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بإبرام معاهدة تجارة
        
    • المعني بوضع معاهدة تجارة
        
    • بشأن معاهدة تجارة
        
    • إزاء معاهدة تجارة
        
    • لمعاهدة تجارة
        
    • المعني بمعاهدة تجارة
        
    • المعني بإبرام معاهدة بشأن تجارة
        
    • المعني بإبرام معاهدة لتجارة
        
    La Unión Europea es firmemente partidaria de que se convoque una conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de armas en 2012. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة عقد مؤتمر للأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Formula una declaración el Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وأدلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة ببيان.
    En 2009, la Asamblea General decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas en 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    Conferencia Final de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en la Conferencia Final de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة،
    Asimismo, mi delegación está firmemente comprometida con el éxito de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, que tendrá lugar en 2012. UN يلتزم وفد بلدي التزاماً حازماً بنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، المقرر عقده عام 2012.
    Anexos Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN المرفق الأول إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحّد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة
    Los Países Bajos están firmemente comprometidos con el éxito de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas que se celebrará en 2012. UN وتلتزم هولندا بحزم بنجاح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة والمقرر عقده في عام 2012.
    Mi país atribuye también una importancia especial a la próxima Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN إن بلدي يولي أيضا أهمية خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    Kenya apoya firmemente la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, que se celebrará en 2012. UN وتؤيد كينيا بقوة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في عام 2012.
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    El Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة أسلحة
    vii) Conferencia Final de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas; UN ' 7` مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة؛
    Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة
    Credenciales de los representantes en la Conferencia Final de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    La Conferencia Final de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, UN إن مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة،
    Conferencia Final de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas UN مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة
    :: Negociador clave de la resolución de la Asamblea General relativa al Tratado sobre el Comercio de armas (2006) UN :: مفاوض رئيسي في المفاوضات المتعلقة بقرار الجمعية العامة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، 2006
    En ese contexto, desearía informarle de que la Reunión Ministerial aprobó la Declaración de Santo Tomé sobre una posición común de África Central relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وفي هذا السياق، أود ن أبلغكم أن الاجتماع الوزاري اعتمد إعلان سان تومي بشأن موقف مشترك لوسط أفريقيا إزاء معاهدة تجارة الأسلحة.
    Nueva Zelandia aguarda con interés que se celebre otra reunión muy sustantiva del Comité Preparatorio relativa al Tratado sobre el Comercio de armas a principios del próximo año. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى اجتماع آخر موضوعي جداً تعقده اللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة في أوائل العام المقبل.
    Desde esa perspectiva, nuestro país ha participado en las labores del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN وفي هذا السياق، شارك بلدنا في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة.
    Asimismo, saluda la celebración de la Reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de armas, celebrada en julio pasado. UN وبالمثل، نرحب باجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة المعقود في تموز/يوليه الماضي.
    Permítaseme ahora referirme al Comité preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN أود أن أتطرق إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more