"relativas a la reforma de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بإصلاح
        
    • بشأن إصلاح
        
    • التي تهدف إلى إصلاح
        
    • فيما يتعلق بإصلاح
        
    • تتعلق بإصلاح
        
    • المتصلة بإصﻻح
        
    • تتصل بإصﻻح
        
    • قضايا إصﻻح
        
    Otras recomendaciones, como las relativas a la reforma de la Secretaría, tienen repercusiones presupuestarias. UN إن بعض التوصيات، كتلك المتعلقة بإصلاح الأمانة العامة، لها تأثيرات على الميزانية.
    Sólo así podrán abordarse las cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas. UN وعلى هذا الأساس وحده يمكن النظر في المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة.
    Acogemos con beneplácito y apoyamos las propuestas relativas a la reforma de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social. UN نحن نرحب بالاقتراحات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وندعمها.
    Se presentaron propuestas relativas a la reforma de la financiación del sistema del mercado de trabajo; UN قدمت مقترحات بشأن إصلاح تمويل نظام سوق اليد العاملة؛
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    Lituania apoya plenamente las propuestas relativas a la reforma de la gestión de las Naciones Unidas. UN إن ليتوانيا تؤيد تأيـيدا كاملا المقترحات المتعلقة بإصلاح إدارة الأمم المتحدة.
    Encargado de cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, el régimen común y el personal; UN مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    El Comité se reúne con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a fin de examinar cuestiones relativas a la reforma de los órganos creados en virtud de tratados. UN اجتمعت اللجنة بالمفوض السامي لحقوق الإنسان لمناقشة المسائل المتعلقة بإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN 10 - الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN 12 - الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    El Grupo de alto nivel creado por el Secretario General presentará dentro de poco sus recomendaciones relativas a la reforma de la Organización. UN وسيرسل الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام توصياته قريبا بشأن إصلاح المنظمة.
    Con ese objetivo, agradecemos las propuestas del grupo de cinco naciones pequeñas relativas a la reforma de los métodos de trabajo. UN ولهذا الغرض، فإننا ممتنون للمقترحات التي قدمتها مجموعة الدول الخمس الصغيرة بشأن إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Sin embargo, las deliberaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas no han abordado de manera adecuada la cuestión de su integración; es esencial que ello se haga en el futuro. UN ومع ذلك، فإن المناقشات الجارية بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة لم تعالج موضوع إدماج هذه الجهات الفاعلة الجديدة معالجة كافية. ومن اﻷهمية الحاسمة بمكان أن تفعل ذلك في المستقبل.
    Mi país valora todas las iniciativas del Secretario General, Kofi Annan, relativas a la reforma de las Naciones Unidas y acogerá con interés las conclusiones de los distintos debates. UN وتحظى جميع المبادرات التي يتخذها الأمين العام كوفي عنان فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة بتقدير كبير من بلدي، الذي يترقب باهتمام نتائج المداولات الجارية في هذا الصدد.
    El Comité continúa su examen del tema y examina cuestiones relativas a la reforma de los órganos creados en virtud de tratados. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند وناقشت مسائل تتعلق بإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more