"relativas a las personas con discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتعلقة بالمعوقين
        
    • بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بشأن المعوقين
        
    • المتصلة بالمعوقين
        
    • فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • ذات الصلة بالإعاقة
        
    Recordando también sus resoluciones relativas a las personas con discapacidad y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الصدد،
    En el ejercicio económico de 2009, los desembolsos para medidas relativas a las personas con discapacidad fueron de 1.687,46 millones de dólares. UN وفي السنة المالية 2009، بلغت المدفوعات الخاصة بالتدابير المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة ما قدره 1687.46 مليون دولار.
    Las políticas relativas a las personas con discapacidad no deberían centrarse en sus discapacidades, sino en sus capacidades, y deberían velar por la dignidad de esas personas en su calidad de ciudadanos; UN وينبغي أن تركز السياسات المتعلقة بالمعوقين على قدراتهم بدلا من التركيز على عاهاتهم وأن تكفل كرامتهم كمواطنين؛
    La aplicación de normas y reglas internacionales relativas a las personas con discapacidad también ha tenido una mayor aceptación. UN وقد حظي أيضا تنفيذ المعايير والقواعد الدولية المتعلقة بالمعوقين باهتمام كبير.
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة،
    La enseñanza fundamental del examen es que la mayoría de los gobiernos que han presentado informes han elaborado políticas o leyes nacionales relativas a las personas con discapacidad. UN ومن بين الدروس الأساسية للاستعراض أن عددا كبيرا من الحكومات المبلغة قد أعد سياسات أو تشريعات وطنية بشأن المعوقين.
    Normas y pautas internacionales relativas a las personas con discapacidad UN جيم - القواعد والمعايير الدولية المتصلة بالمعوقين
    4. Eslovenia acepta la recomendación y seguirá aplicando las normas internacionales de derechos humanos, en particular las relativas a las personas con discapacidad, los migrantes, los solicitantes de asilo, los refugiados, las mujeres y los niños, dentro de su marco jurídico. UN 4- تقبل سلوفينيا التوصية وستواصل تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان، خاصة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والمهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين والنساء والأطفال، وذلك ضمن إطارها القانوني.
    Las cuestiones relativas a las personas con discapacidad están contempladas igualmente en la política general de la Defensa en materia de diversidad. UN وتطرح المسائل المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً في إطار السياسة العامة للدفاع الوطني المتصلة بالتنوع.
    Valoró las políticas relativas a las personas con discapacidad y las personas de edad, y las iniciativas para mejorar el nivel de vida. UN وأعربت عن تقديرها للسياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وللجهود الرامية إلى معالجة المستويات المعيشية.
    Colaborar en la ejecución de las estrategias, los planes y las políticas nacionales relativas a las personas con discapacidad y a las personas de edad; UN الإسهام في تنفيذ الاستراتيجيات والخطط والسياسات الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين؛
    Por ello, en el informe se presentan por separado las conclusiones relativas a las personas con discapacidad intelectual y las relacionadas con las personas con otros tipos de discapacidad. UN وهكذا تم فصل تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة العقلية عن المتعلقة بأنواع أخرى من الإعاقة الواردة في التقرير.
    16. En los dos últimos decenios la Asamblea General ha adoptado una serie de resoluciones relativas a las personas con discapacidad. UN 16- واعتمدت الجمعية العامة خلال العقدين الماضيين مجموعة من القرارات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Oficina había establecido mecanismos de coordinación en todos los ministerios y departamentos en el plano nacional y de distrito para ocuparse de las cuestiones relativas a las personas con discapacidad. UN وقد عين المكتب هياكل تنسيقية في جميع وزارات الحكومة وإدارتها على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات للتصدي للقضايا المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Unión Europea se ha comprometido a encarar las cuestiones relativas a las personas con discapacidad desde el punto de vista de los derechos. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي باتباع نهج يستند إلى حقوق الإنسان في تناول المسائل المتعلقة بالمعوقين.
    Por consiguiente, es natural que se examinen y subrayen algunas de las formas en que las cuestiones relativas a las personas con discapacidad se plantean en relación con las obligaciones que impone el Pacto. UN ولهذا، من المناسب استعراض وتأكيد بعض طرق نشوء القضايا المتعلقة بالمعوقين من حيث صلتها بالالتزامات الواردة في العهد.
    Por consiguiente, es natural que se examinen y subrayen algunas de las formas en que las cuestiones relativas a las personas con discapacidad se plantean en relación con las obligaciones que impone el Pacto. UN ولهذا، من المناسب استعراض وتأكيد بعض طرق نشوء القضايا المتعلقة بالمعوقين من حيث صلتها بالالتزامات الواردة في العهد.
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a las personas con discapacidad y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Se sigue de cerca la aplicación de las reglamentaciones y directivas de la UE y las resoluciones y recomendaciones del Consejo de Europa relativas a las personas con discapacidad. UN ويجري اتباع أنظمة الاتحاد الأوروبي وتوجيهاته، وقرارات ومجلس أوروبا وتوصياته بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    128.172 Formular un plan de acción nacional para elaborar iniciativas concretas relativas a las personas con discapacidad (España); UN 128-172 وضع خطة عمل وطنية لاتخاذ مبادرات خاصة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (إسبانيا)؛
    Estas definiciones, extraídas de diversas leyes relativas a las personas con discapacidad, parecen centrarse en el antiguo modelo médico de la discapacidad. UN وقد أُخذت هذه التعاريف من قوانين شتى تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. ويبدو أن هذه التعاريف تُركّز على نموذج الإعاقة الطبي القديم.
    l) Cuestiones críticas y tendencias relativas a las personas con discapacidad y los derechos humanos: nuevos problemas y conceptos (A/AC.265/CRP.6); UN (ل) القضايا والاتجاهات الحاسمة ذات الصلة بالإعاقة وحقوق الإنسان: قضايا ومفاهيم ناشئة (A/AC.265/CRP.6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more