"relativo al fortalecimiento de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلق بتعزيز
        
    En Nigeria, el proyecto relativo al fortalecimiento de la integridad judicial tiene por objeto reforzar el estado de derecho. UN وفي نيجيريا يرمي المشروع المتعلق بتعزيز النزاهة القضائية إلى تقوية حكم القانون.
    Según el Decreto Presidencial relativo al fortalecimiento de la lucha contra los casos que atentan contra la moralidad pública, el Ministerio del Interior ha preparado un plan de acción específico para reforzar la lucha contra los delitos cometidos contra mujeres, su explotación sexual y el fenómeno de la trata. UN ووفقا للمرسوم الرئاسي المتعلق بتعزيز جهود مكافحة الحالات المنافية للآداب العامة أعدت وزارة الداخلية خطة عمل محددة لتعزيز مكافحة الجريمة المرتكبة ضد المرأة واستغلالها جنسيا والاتجار بها.
    15. Los Estados Unidos también desean apoyar el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la capacidad de mando y control de las operaciones y a las consultas con los países que aportan contingentes. UN ١٥ - وأضافت أن الولايات المتحدة تتطلع أيضا إلى دعم مشروع القرار المتعلق بتعزيز قدرات قيادة العمليات وإدارتها، وبإجراء مشاورات مع البلدان التي تشارك بتقديم القوات.
    Otra recomendación se refiere al fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP en las cuestiones relacionadas con el proceso de la CSCM, y con arreglo a ella los gobiernos presentarían contribuciones escritas para su consideración en el ámbito del tema del programa de la Asamblea General relativo al fortalecimiento de la cooperación y la seguridad en el Mediterráneo. UN وتتعلق توصية أخرى بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي بشأن مسائل لها صلة بعملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وتقوم الحكومات طبقا لها بتقديم إسهامات مكتوبة لدى النظر في بند جدول أعمال الجمعية العامة المتعلق بتعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    Malta espera que los gobiernos consideren más seriamente esa recomendación cuando examinen en la Asamblea General el tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP y durante el debate sobre el tema relativo al fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo que se celebre en la Primera Comisión. UN ومالطة تأمل في أن تواصل الحكومات بحث تلك التوصية خلال النظر في بند جدول أعمال الجمعية العامة المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني اﻷوروبي وفي البند المتعلق بتعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط في اللجنة اﻷولى.
    En su 735ª sesión, celebrada el 28 de enero de 2000, el Comité examinó el subtema 6 b) del programa, relativo al fortalecimiento de la Sección de Organizaciones No Gubernamentales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 79 - في الجلسة 735، المعقودة في 28 كانون الثاني/ يناير، نظرت اللجنة في البند الفرعي 6 (ب) من جدول الأعمال المتعلق بتعزيز قسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (tema 21 a) del programa), organizadas por la delegación de Suecia UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث) (في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد السويد)
    :: Ley del 1º de agosto de 2001 sobre la aprobación de un Protocolo Adicional relativo al fortalecimiento de la no proliferación de armas nucleares mediante la detección de las actividades nucleares clandestinas; UN :: القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي يقر البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية؛
    Ese programa se divide en seis subprogramas, de cuya aplicación se obtienen los siguientes resultados. El subprograma 1 relativo al fortalecimiento de la capacidad de la administración de justicia permitió la creación de varias direcciones centrales, entre ellas la Dirección de Acceso al Derecho y a la Justicia. UN وقُسّم هذا البرنامج إلى ستة برامج فرعية، وأدى تنفيذها إلى تحقيق النتائج التالية: أتـاح البرنامج 1 المتعلق بتعزيز القدرات في مجال إقامة العدل إنشاء عدة إدارات مركزية من بينها إدارة الوصول إلى خدمات القانون والعدالة.
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ)
    :: Ley de 1 de agosto de 2001, por la que se ratifica el Protocolo Adicional relativo al fortalecimiento de la no proliferación de armas nucleares con miras a la detección de actividades nucleares clandestinas; UN :: القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي تم التصديق بموجبه على البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية؛
    5. La Primera Comisión celebró un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, entre ellos el tema 77, relativo al fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo; su informe sobre este tema figura en el documento A/48/682. UN ٥ - أجرت اللجنة اﻷولى مناقشة عامة لجميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة اليها ومن بينها البند ٧٧ من جدول اﻷعمال المتعلق بتعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ ويرد التقرير المتعلق بنظرها في هذا البند في الوثيقة A/48/682.
    La Primera Comisión celebró un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, entre ellos el tema 68, relativo al fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo; su informe sobre este tema figura en el documento A/49/705. UN ٤ - أجرت اللجنة اﻷولى مناقشة عامة لجميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها، ومن بينها البند ٦٨ من جدول اﻷعمال المتعلق بتعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ ويرد التقرير المتعلق بنظرها في هذا البند في الوثيقة A/49/705.
    d) Observaciones del Secretario General y el CAC sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección relativo al fortalecimiento de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en materia de prevención de conflictos UN )د( تعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على منع الصراعات
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y salvamento (organizadas por la delegación de Turquía UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال (ينظمها وفد تركيا)
    Consultas oficiosas de participación abierta, organizadas por la delegación de Suecia, sobre el proyecto de resolución relativo al fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, presentado en relación con el tema 21 a) del programa UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث) (في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال (ينظمها وفد السويد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more