"relator especial asistió a" - Translation from Spanish to Arabic

    • حضر المقرر الخاص
        
    • وحضر المقرر الخاص
        
    • وشارك المقرر الخاص
        
    Actividades privadas: el Relator Especial asistió a la conmemoración del 50º aniversario de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en París UN ترتيبات خاصة: حضر المقرر الخاص الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس
    15. Del 23 al 27 de junio de 2008, el Relator Especial asistió a la 15ª reunión anual de los procedimientos especiales. UN 15- وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، حضر المقرر الخاص الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة في دورته الخامسة عشرة.
    4. Durante el período que se examina el Relator Especial asistió a diversos actos internacionales. UN 4- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر المقرر الخاص مناسبات دولية مختلفة.
    Los días 19 y 20 de junio de 2014, el Relator Especial asistió a una conferencia sobre la libertad de religión o de creencias organizada por un consorcio de universidades en Roma. UN 21 - وفي 19 و 20 حزيران/يونيه 2014، حضر المقرر الخاص مؤتمرا عن حرية الدين أو المعتقد نظمه اتحاد جامعات في روما.
    Posteriormente, el Relator Especial asistió a los períodos de sesiones tercero y quinto de la Comisión, celebrados en 1994 y 1996 respectivamente. UN وحضر المقرر الخاص فيما بعد الدورة الثالثة لتلك اللجنة التي عقدت في عام ١٩٩٤، ودورتها الخامسة التي عقدت في عام ١٩٩٦.
    Del 25 al 30 de noviembre, el Relator Especial asistió a un seminario regional sobre Educación para Todos en África celebrado en Argel y organizado por la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN 11 - وفي الفترة من 25 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص حلقة عمل بشأن التعليم للجميع في أفريقيا، في العاصمة الجزائرية، استضافتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    30. El Relator Especial asistió a una reunión con representantes de Israel el 26 de enero de 2014 en Londres. UN 30- حضر المقرر الخاص اجتماعاً مع ممثلي إسرائيل في 26 كانون الثاني/يناير 2014 في لندن.
    11. Los días 20 y 21 de febrero de 2014, el Relator Especial asistió a la 12ª reunión anual de coordinación en materia de migración internacional en Nueva York. UN 11- وفي 20-21 شباط/فبراير 2014، حضر المقرر الخاص الاجتماع التنسيقي السنوي الثاني عشر بشأن الهجرة الدولية في نيويورك.
    Antes de las consultas celebradas en mayo, el Relator Especial asistió a una reunión del Comité encargado de redactar un manual del Relator Especial y participó en la reunión de los relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo. UN وقبل المشاورات التي جرت في أيار/مايو، حضر المقرر الخاص اجتماعاً للجنة المسؤولة عن صياغة كتيب للمقرر الخاص واجتماعاً لممثلي المقررين الخاصين وخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    7. En junio de 1998 el Relator Especial asistió a una conferencia celebrada en Jerusalén, titulada " Cincuenta años de violaciones de los derechos humanos " . UN ٧- وفي حزيران/يونيه ٨٩٩١، حضر المقرر الخاص في القدس مؤتمرا عنوانه " خمسون عاما من انتهاكات حقوق اﻹنسان " .
    103. Por invitación del Fiscal General de Indonesia, el 31 de agosto de 2000 el Relator Especial asistió a la audiencia del Tribunal del Distrito de Yakarta del Sur para presenciar la apertura del proceso de H. M. Soeharto, ex Presidente de Indonesia. UN 103- بناء على دعوة من المدعي العام في إندونيسيا، حضر المقرر الخاص جلسة محكمة دائرة جنوب جاكرتا التي عقدت في 31 آب/أغسطس 2000 لمراقبة افتتاح محاكمة صاحب الفخامة سوهارتو رئيس جمهورية إندونيسيا سابقاً.
    43. El Relator Especial asistió a la reunión regional de América Latina y el Caribe preparatoria del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. UN 43- حضر المقرر الخاص اجتماع منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التحضيري للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    El 26 de octubre el Relator Especial asistió a una audiencia del Parlamento Europeo en Estrasburgo con un grupo de líderes de la oposición política de Belarús. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، حضر المقرر الخاص جلسة عقدها البرلمان الأوروبي في ستراسبورغ مع مجموعة من قادة أحزاب المعارضة السياسية في بيلاروس.
    En Atlanta (Georgia), el Relator Especial asistió a una sesión informativa de las organizaciones no gubernamentales regionales y una conferencia de prensa convocada por US Human Rights Network y sus organizaciones miembros. UN 14 - وفي اطلنطا بولاية جورجيا، حضر المقرر الخاص جلسة إحاطة ومؤتمرا صحفيا لمنظمة إقليمية غير حكومية نظمتها الشبكة الأمريكية لحقوق الإنسان والمنظمات الأعضاء فيها.
    28. El 29 de noviembre, el Relator Especial asistió a una reunión del Grupo de Trabajo del Consejo Europeo sobre los derechos humanos para exponer su mandato y sus actividades. UN 28- وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص اجتماعاً للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي وقدم خلاله عرضاً عن ولايته وأنشطته.
    31. El 8 de diciembre, el Relator Especial asistió a un foro de la Unión Europea sobre los derechos humanos en Helsinki, donde expuso las preocupaciones que suscita la lucha contra el terrorismo en lo que respecta a los derechos humanos. UN 31- وفي 8 كانون الأول/ديسمبر، حضر المقرر الخاص محفل الاتحاد الأوروبي لحقوق الإنسان في هلسنكي، وتحدث عن الشواغل الراهنة المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    En abril, el Relator Especial asistió a un foro sobre vivienda en Luanda y mantuvo un vivo debate con diversos interlocutores sobre cuestiones relacionadas con su mandato. UN وفي نيسان/أبريل، حضر المقرر الخاص محفلاً عن السكن في لواندا، وشارك مشاركة حثيثة مع مختلف الشركاء في القضايا ذات الصلة بولايته.
    42. El 24 y 25 de agosto de 2008 el Relator Especial asistió a la reunión preparatoria regional de África para la Conferencia de Examen de Durban, que se celebró en Abuja. UN 42- في يومي 24 و25 آب/أغسطس 2008، حضر المقرر الخاص الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، الذي عُقد في أبوجا، في إطار الإعداد لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    6. El 17 de octubre de 2008, el Relator Especial asistió a la reunión anual de la Asociación Internacional de Abogados, dedicada al estado de derecho, en la que disertó sobre la independencia de la judicatura en el contexto de la democracia. UN 6- وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، حضر المقرر الخاص الاجتماع السنوي لرابطة المحامين الدولية المخصص لسيادة القانون وقدم عرضاً عن استقلال السلطة القضائية في إطار الديمقراطية.
    En el marco de su mandato, el Relator Especial asistió a diversas reuniones. UN وحضر المقرر الخاص في إطار ولايته، اجتماعاتٍ شتى.
    El Relator Especial asistió a una reunión de expertos que se celebró del 5 al 8 de mayo de 1997 para examinar el proyecto de manual. UN وحضر المقرر الخاص اجتماع خبراء في الفترة من ٥ إلى ٨ أيار/مايو ٧٩٩١ لاستعراض مشروع الدليل.
    4. El Relator Especial asistió a la Consulta Regional para América Latina relativa al Estudio de las Naciones Unidas sobre la Violencia contra los Niños, que se celebró en Buenos Aires del 30 de mayo al 1º de junio de 2005. UN 4- وشارك المقرر الخاص في المشاورات الإقليمية لأمريكا اللاتينية التي جرت في بوينس آيرس خلال الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2005 بخصوص دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more