Del resto de los casos, el Relator Especial no ha recibido explicaciones del Gobierno. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي تفسيرات من الحكومة بشأن الحالات اﻷخرى. |
Hasta la fecha, el Relator Especial no ha recibido respuesta. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي رد حتى هذا التاريخ. |
Hasta la fecha, el Relator Especial no ha recibido respuesta. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي رد حتى هذا التاريخ. |
Hasta la fecha de publicación del presente informe, el Relator Especial no ha recibido ninguna respuesta sustancial. | UN | وحتى تاريخ نشر هذا التقرير، لم يتلق المقرر الخاص أي رد هام. |
Lamentablemente, hasta el momento, el Relator Especial no ha recibido ninguna propuesta concreta por parte de las autoridades de Burundi. | UN | ولﻷسف لم يتلق المقرر الخاص حتى اﻵن أي اقتراح ملموس من جانب السلطات البوروندية. |
Aunque Nigeria no ha abolido la pena de muerte, el Relator Especial no ha recibido informes de ejecuciones realizadas por el Gobierno actual. | UN | ورغم أن نيجيريا لم تلغ عقوبة اﻹعدام، فإن المقرر الخاص لم يتلق أية تقارير تفيد بتنفيذ الحكومة الحالية لعقوبات إعدام. |
Sin embargo, el Relator Especial no ha recibido ninguna información de que se haya enmendado la legislación nacional sobre derechos del niño. | UN | غير أن المقرر الخاص لم يتلق أية معلومات عن أي تعديل للتشريع الوطني المتعلق بحقوق الطفل. |
Hasta el momento el Relator Especial no ha recibido esos comentarios y observaciones. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص لﻵن أي من هذه التعليقات. |
Hasta la fecha, el Relator Especial no ha recibido confirmación de que se haya realizado una investigación completa de esas muertes. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي تأكيد حتى الآن بإجراء تحقيقات كاملة في تلك الوفيات. |
El Relator Especial no ha recibido hasta ahora una respuesta, pero espera una respuesta positiva por parte del Gobierno. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص ردا حتى الآن على ذلك، ولكنه يأمل في تلقي رد إيجابي من الحكومة. |
Hasta la fecha, el Relator Especial no ha recibido respuesta. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي جواب حتى اﻵن. |
El Relator Especial no ha recibido comunicación alguna a este respecto ni tiene conocimiento de que haya indicio alguno de un cambio futuro en la política del Gobierno del Sudán. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي رسالة في هذا الصدد، ولا علم له بأي دليل يشير إلى إمكانية حدوث تغيير في سياسة حكومة السودان مستقبلا. |
El Relator Especial no ha recibido ninguna comunicación a este respecto ni tiene conocimiento de que haya indicios de que la política del Gobierno del Sudán vaya a cambiar. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي رسالة في هذا الصدد، ولا علم له بأي دليل يشير إلى إمكانية حدوث تغيير في سياسة حكومة السودان مستقبلا. |
133. El Relator Especial no ha recibido todavía respuesta alguna del Gobierno de Malasia a su carta, salvo un acuse de recibo contenido en una carta de fecha 8 de octubre de 1996. | UN | ٣٣١- ولم يتلق المقرر الخاص حتى اﻵن أي رد على رسالته من حكومة ماليزيا باستثناء إقرار باستلام تلك الرسالة ورد في رسالة مؤرخة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
En tal sentido, el Relator Especial no ha recibido ninguna denuncia concreta en el sentido de que se haya amenazado la independencia de un determinado juez. | UN | وفي هذا الصدد لم يتلق المقرر الخاص أي إدعاءات محددة بتعرض استقلال قاض بعينه للخطر. |
7. Hasta la fecha, el Relator Especial no ha recibido respuesta alguna del Gobierno de Myanmar. | UN | ٧ - لم يتلق المقرر الخاص حتى اﻵن أي رد من حكومة ميانمار. |
Además, el Relator Especial no ha recibido información este año que indique la existencia de una política oficial explícita o sistemática que permita las ejecuciones sumarias. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يتلق المقرر الخاص هذه السنة أي معلومات تفيد بأن هناك سياسة صريحة أو منتظمة من جانب الحكومة تشجع على القتل بدون محاكمة. |
136. El Relator Especial no ha recibido respuesta del Gobierno. | UN | 135- لم يتلق المقرر الخاص رداً من الحكومة. |
En efecto, el Relator Especial no ha recibido informes sobre una transferencia de las operaciones de impresión a Lituania meramente por consideraciones en función de los costos. | UN | والواقع أن المقرر الخاص لم يتلق أي تقارير تفيد بنقل عمليات الطباعة إلى ليتوانيا لاعتبارات التكلفة وحدها. |
De hecho, el Relator Especial no ha recibido ninguna información concreta acerca de la aplicación de las recomendaciones formulada tras la publicación del informe sobre su visita al Perú. | UN | ففي الواقع، فإن المقرر الخاص لم يتلق أي معلومات محسوسة بشأن تنفيذ التوصيات التي وُضعت بعد نشر التقرير المتعلق بزيارته إلى بيرو. |
De hecho, el Relator Especial no ha recibido ninguna información concreta acerca de la aplicación de las recomendaciones formulada tras la publicación del informe sobre su visita al Perú. | UN | ففي الواقع، فإن المقرر الخاص لم يتلق أي معلومات محسوسة بشأن تنفيذ التوصيات التي وُضعت بعد نشر التقرير المتعلق بزيارته إلى بيرو. |
68. En el momento de redactar este informe, el Relator Especial no ha recibido las seguridades del Gobierno de Myanmar de que los culpables de violaciones de los derechos humanos vayan a ser juzgados y de que las víctimas vayan a recibir una reparación. | UN | 68- ووقت كتابة هذا التقرير لم يكن المقرر الخاص قد تلقى ضمانات من حكومة ميانمار بأن المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان سوف يحاكمون وأن الضحايا سوف يحصلون على تعويضات. |