Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. | UN | ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة. |
Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. | UN | ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة الادارة في اتجاه حركة عقارب الساعة. |
Las válvulas de cierre con vástago roscado deben cerrarse por rotación en el sentido de las agujas del reloj. | UN | ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة. |
Esto acaba de ser aprobado por la FDA como el primer reloj inteligente en el campo de la neurología. | TED | وقد حصل على موافقة إدارة الغذاء والدواء كأول ساعة ذكية تحصل على موافقة في المجال العصبي. |
Tienen una choza sin electricidad, ni agua potable, no tienen reloj de pulsera, ni bicicleta, | TED | لديهم كوخ لاتتوفر به الكهرباء، أو الماء الجاري، لا ساعة معصم، لا دراجة. |
El instinto es como un reloj que nos avisa en el momento justo, y debe ir sincrónico al del compañero en tiempo y movimientos. | Open Subtitles | إنها مثل ساعة بداخلك تعطيك التوقيت الصحيح وحينما يكون توقيت دقات الساعة هو نفس توقيت زميلك ، حينئذٍ يمكنك أداءها. |
Dijeron que el reloj empezó a dar la hora... y yo empecé a llorar simultáneamente". | Open Subtitles | في منتصف ليلة الجمعة ولوحظ أنه بداية دقات الساعة بدأت أنا في البكاء.. |
Antes de irse, ¿quiere abrir el cajón que está debajo del reloj? | Open Subtitles | قبل أن تذهب رجاءً إفتح ذلك الدرج الذي تحت الساعة |
Trata de entrar en el sistema operativo y vuelve a regular el reloj interno. | Open Subtitles | حاول أن تدخل إلى النظام المشغل الرئيسي وحاول إعادة ضبط الساعة الداخلية. |
Nueve pasos desde la entrada hasta el reloj... y tres más hasta esta habitación. | Open Subtitles | تسع خطوات من الباب الأمامي الى الساعة و ثلاثة أخرى لهذه الغرفة |
Cuando descubrí el reloj me recordó todas las cosas que no pude darte. | Open Subtitles | عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك |
¿Qué cree Janoth que soy? ¿Un reloj con resortes y engranaje en vez de sangre? | Open Subtitles | ماذا يظننى جانوث, ساعة ذات تروس وعقارب بدلا من اللحم و الدم ؟ |
No tengo reloj. Debió haber sido pasadas las 2:00 según el reloj del juzgado. | Open Subtitles | أنا لا املك ساعة ولكن من الواضح أنها كانت بعد الثانية صباحا |
Ya son. El reloj de los caseros ha dado las 11, lo oí. | Open Subtitles | نعم الحادية عشرة, منذ قليل دقت ساعة أصحاب البيت, سمعتها بنفسي |
Los del condado de Hazzard hace mucho que no veían una pelea por un reloj. | Open Subtitles | يا شباب مقطعة دوقات الخطر لم ار صراع على ساعة من وقت طويل |
Bien, de acuerdo a tu elegante reloj de acomodador son las 3:30, o sea que falta una hora y media para mi examen. | Open Subtitles | حسناً, بحسب ساعتك الدليلية الفاخرة الجديد, إنه الثالثة و النصف, ذلك يعني أنه لديَّ بالضبط ساعة و نصف حتى اختباري. |
Ritchie: Bien, quiero mostrarte algo. Bueno, esto es un reloj que mi novia me regaló. | TED | ريتشي: حسناً، أريد أن أريك شيئاً. حسناً، هاهي ساعتي التي أهدتني إياها صديقتي. |
pusiste a toda mi familia en peligro... cuando le mandaste el reloj. | Open Subtitles | لقد عرضت عائلتى كلها للمخاطره عندما بعثت له تلك الساعه |
el dijo algo de que su reloj era un acelerador molecular de algo. | Open Subtitles | لقد ذكر شيئا عن ساعته وعن مسرع الجزيئات او شىء أخر |
¿Qué tipo de ladrón tomaría una billetera y dejaría un reloj de bolsillo? | Open Subtitles | ما هو نوع السارق الذى يأخذ محفظتة بعد ترك ساعه الجيب؟ |
El experimento se basa en la propagación de impulsos luminosos muy breves entre los relojes terrestres y un reloj colocado en órbita alrededor de la Tierra. | UN | وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض. |
En los humanos lo llamamos reloj corporal. | TED | لدى البشر، نُسمّيها السّاعة البيولوجيّة للجسم. |
¿Sabes que he estado buscando este reloj durante los últimos dos días? | Open Subtitles | هل تعلم أن أكون قد تم تبحث عن هذا ووتش خلال اليومين الماضيين؟ |
Los satélites cuentan con un reloj atómico que permite medir el tiempo con suma precisión. | UN | وهذه السواتل مجهزة بساعة ذرية تمكن من قياس الوقت بدقة بالغة. |
Algo le pasa al reloj, no se quiere callar. No puedo dormir. | Open Subtitles | هناك شئ خطأ بالساعة لا أستطيع غلقها, لا يمكننى النوم |
Amel murió exactamente a las 5:17, lo sabemos, porque cuando cayó en la calle, su reloj se rompió. | TED | قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها. |
¿Cuántos chicos de octavo año llevan un maletín y un reloj de pulsera? | Open Subtitles | إنه يعني، كم من طلاب الصف الثامن يحمل حقيبة وساعة جيب؟ |
Miro el reloj como si apenas pudiese verlo. Por ese filtro de percepción. | Open Subtitles | لقد نظر للساعة وكأنه يراها بالكاد كأنها محاطة بمرشح الإدراك ذاك |
Eché en falta mi reloj en la estación de Lahore antes de subirme al tren. | Open Subtitles | فقدت ساعتى فى المحطة فى لاهور قبل ركوب القطار |