renumérense los actuales párrafos 2, 3 y 4 como 3, 4 y 5, respectivamente. | UN | يعاد ترقيم الفقرات 2 و3 و4 لتصبح 3 و4 و5 على التوالي. |
renumérense la nota 9, para que se lea nota 10, y las notas siguientes, en consecuencia. | UN | يعاد ترقيم الحاشية ٩ السابقة لتصبح ١٠، ويعاد ترقيم الحواشي اللاحقة وفقا لذلك. |
y renumérense las notas y los párrafos siguientes en consecuencia. | UN | ثم يعاد ترقيم الملاحظات والفقرات التي ترد بعدها وفقا لذلك. |
Suprímase el párrafo 31 y renumérense los párrafos subsiguientes en consecuencia Sección 1 | UN | تحذف الفقرة 31 ويعاد ترقيم الفقرات التالية لها بناء على ذلك. |
Suprímanse las líneas 1 a 5 y renumérense las líneas restantes como corresponda. | UN | يحذف السطران 1 و 5 ويعاد ترقيم السطور المتبقية وفقا لذلك. |
Renómbrense las secciones siguientes como D, E y F y renumérense los párrafos siguientes como corresponda. | UN | ويعدل وفقاً لذلك الترتيب الأبجدي للأفرع التي تليه مع إعادة ترقيم الفقرات. |
y renumérense los siguientes logros previstos en consecuencia. | UN | ويعاد ترتيب الإنجازات المتوقعة اللاحقة وفقا لذلك. |
renumérense los actuales párrafos 4.11 a 4.13 del Reglamento como 4.14, 4.15 y 4.16. | UN | يعاد ترقيم البنود الحالية ٤-١١ إلى ٤-١٣ بحيث تصبح أرقامها ٤-١٤ إلى ٤-١٦. |
3. renumérense los párrafos siguientes. | UN | " ٣- يعاد ترقيم فقرات المنطوق من ٢ إلى ٤ وفقاً لذلك. |
5.3.1.2.1.2, 5.3.2.1.3 y 5.3.2.2: renumérense las figuras 5.2, 5.3 y 5.4 como figuras 5.3, 5.4 y 5.5 respectivamente, y renumérense en consecuencia las referencias a las figuras 5.1 a 5.4. | UN | ٥-٣-١-٢-١-٢، ٥-٣-٢-١-٣، ٥-٣-٢-٢: يعاد ترقيم اﻷشكال ٥-٢، ٥-٣، ٥-٤ لتصبح ٥-٣، ٥-٤، ٥-٥ على التوالي، ويعاد بالتالي ترقيم اﻹحالات الموجودة إلى اﻷشكال ٥-١ إلى ٥-٤. |
renumérense los antiguos párrafos 13.5 a 13.23 como 13.6 a 13.24. | UN | يعاد ترقيم الفقرات القديمة ١٣-٥ إلى ١٣-٢٣ بحيث تصبح ١٣-٦ إلى ١٣-٢٤. |
renumérense los antiguos párrafos 13.44 a 13.52 como 13.46 a 13.54. | UN | يعاد ترقيم الفقرات القديمة ١٣-٤٤ إلى ١٣-٥٢ لتصبح ١٣-٤٦ إلى ١٣-٥٤. |
renumérense las subreglas en consecuencia. | UN | 2 - يعاد ترقيم القواعد الفرعية وفقا لذلك. |
renumérense los antiguos párrafos 25.3 y 25.4 como 25.4 y 25.5, respectivamente. | UN | [يعاد ترقيم الفقرتين القديمتين 25-3 و 25-4 لتصبحا 25-4 و 25-5، على التوالي.] |
renumérense en consecuencia las notas siguientes. | UN | ويعاد ترقيم الحواشي التي تليها تبعا لذلك. |
Suprímase todo el párrafo y renumérense los párrafos subsiguientes. | UN | تحذف الفقرة بأكملها ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
En consecuencia, renumérense los subsiguientes proyectos de decisión. | UN | ويعاد ترقيم مشاريع المقررات التالية تبعا لذلك. |
renumérense en consecuencia los antiguos párrafos 1.4 a 1.28. | UN | إعادة ترقيم الفقرات القديمة من 1-4 إلى 1-28 تبعا لذلك. |
Sustitúyanse los párrafos 16.36 y 16.37 por los que figuran a continuación, y renumérense los párrafos siguientes en consecuencia: | UN | يستعاض عن الفقرتين 16-36 و 16-37 بما يلي مع إعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك: |
y renumérense los siguientes indicadores de progreso en consecuencia. | UN | ويعاد ترتيب مؤشرات الإنجاز اللاحقة وفقا لذلك. |
y renumérense los párrafos siguientes en consecuencia. | UN | ويُعاد ترقيم الفقرات المتبقية تبعاً لذلك. |
y renumérense los párrafos siguientes en consecuencia. | UN | يُعاد ترقيم الفقرات الفرعية اللاحقة وفقا لذلك. |