Votos en contra: Cuba, China, Iraq, Myanmar, República Popular Democrática de Corea. | UN | المعارضون : جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين والعراق وكوبا وميانمار. |
La República Popular Democrática de Corea entregó los datos de su cálculo como documento al equipo de inspección. | UN | وقدم الجانب الذي يمثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بيانات حساباته في وثيقة الى فريق التفتيش. |
También propuso llevar la cuestión discretamente, dijo que para este fin visitaría la República Popular Democrática de Corea una delegación no oficial. | UN | واقترح أيضا تناول هذا الموضوع بهدوء قائلا إن وفدا غير رسمي سوف يزور جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لذلك الغرض. |
Seguir siendo parte en el Tratado y cumplir plenamente sus disposiciones serviría los intereses de la República Popular Democrática de Corea. | UN | إن البقاء طرفا في المعاهدة والامتثال بصورة تامة ﻷحكامها من شأنه أن يخدم مصالح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
En este contexto el equipo planteó entre otras cosas al equipo de la República Popular Democrática de Corea lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد استرعت الفرقة اهتمام فرقة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى جملة أمور منها المسائل التالية: |
Abstenciones: República Popular Democrática de Corea. | UN | الممتنعون: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Estados de Asia: Camboya, República Popular Democrática de Corea, Fiji, India, Kazajstán. | UN | الدول اﻵسيوية: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كازاخستان، كمبوديا، فيجي، الهند. |
Numerosos miembros hicieron renovados llamamientos a la República Popular Democrática de Corea a que cooperase con el Organismo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وجه العديدون نداءات مجددة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتعاون مع الوكالة. |
República Popular Democrática de Corea, Líbano. | UN | جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لبنان. |
Excmo. Sr. Kim Hyong U, Jefe de la Delegación de la República Popular | UN | سعادة السيد كيم هيونغ أو، رئيس وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Excmo. Sr. Kim Hyong U, Jefe de la Delegación de la República Popular | UN | سعادة السيد كيم هيونغ أو، رئيس وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON LA APLICACIÓN DE SALVAGUARDIAS EN LA República Popular DEMOCRÁTICA DE COREA DESDE LA CUADRAGÉSIMA REUNIÓN ORDINARIA | UN | التطورات التي شهدها تطبيق الضمانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ الدورة العادية اﻷربعين للمؤتمر العام |
Esa declaración aún no ha sido confirmada oficialmente por la República Popular Democrática de Corea. | UN | وما زال هذا اﻹعلان رهن التأكيد الرسمي من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Política de reunificación nacional del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea | UN | سياسة إعادة التوحيد الوطني التي تنتهجها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Observaciones finales: República Popular Democrática de Corea | UN | الملاحظات الختامية: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Donde dice la delegación de China debe decir la delegación de la República Popular de China | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Las tres naves estaban registradas, actual o anteriormente, en la República Popular de China. | UN | وكانت ثلاثة من المراكب مسجلة في جمهورية الصين الشعبية حاليا أو سابقا. |
En caso de reabrir la cuestión, esto representaría una injerencia en los asuntos internos de la República Popular de China. | UN | وأضاف أنه إذا أعيد فتح المسألة فإن ذلك سيكون بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية. |
Corea del Sur haría mejor en sentarse y presenciar lo que está ocurriendo entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. | UN | واﻷفضل لكوريا الجنوبية أن تجلس وتنظر الى ما يحدث بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
La esperanza de vida de los ciudadanos chinos ha aumentado de 35 años en los primeros años de la República Popular a 73 años. | UN | وارتفع متوسط العمر المتوقع للمواطنين الصينيين من 35 سنة في السنوات الأولى للجمهورية الشعبية إلى 73 سنة. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Popular Democrática de Corea | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
El Consejo de Seguridad ya ha adoptado medidas para designar al Tanchon Commercial Bank como entidad sujeta a sanciones debido a las actividades que realiza como principal entidad financiera en la tramitación de las ventas por la República Popular Democrática de Corea de armas convencionales, misiles balísticos y artículos relacionados con el ensamblaje y la fabricación de esas armas. | UN | وقد اتخذ مجلس الأمن بالفعل إجراءات لوضع اسم مصرف تانتشون التجاري في القائمة بسبب أنشطته باعتباره كيانا ماليا رئيسيا يتولى مبيعات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من الأسلحة التقليدية والقذائف التسيارية والسلع المرتبطة بتجميع تلك الأسلحة وصنعها. |
Corea del Norte arguye que la cuestión nuclear de Corea del Norte debe resolverse mediante el Acuerdo Marco entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea de 1994. | UN | وتجادل كوريا الشمالية بأن المسألة النوويـة المتعلقة بكوريا الشمالية ينبغي أن تحل عن طريـق إطـار عام ١٩٩٤ المتفق عليه بين الولايات المتحـدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Quisiera recomendarle que lea detenidamente el Marco Acordado entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأود أن أنصحه بأن يقرأ بعناية اﻹطار المتفق عليه بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Formulan declaraciones Israel, el Níger, China, el Sudán, Rwanda, Guinea Ecuatorial, el Iraq, la República Popular Democrática de Corea, Letonia, el Líbano, Indonesia, Turquía y Nigeria. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل، وإندونيسيا، وتركيا، وجمهوية كوريا الشعبية الديمقراطية، ورواندا، والسودان، والصين، والعراق، وغينيا الاستوائية، ولاتفيا، ولبنان، والنيجر، ونيجيريا. |
Además, el Japón está intentando presionar a la República Popular Democrática de Corea, lo cual constituye un acto realmente perverso y ridículo. | UN | وإن هذا الفعل يتسم حقا بالوضاعة والسخف. إن رابطة شونغريون منظمة شرعية للكوريين المقيمين في الخارج وتابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
De ese modo, la Green Pine Associated Company (conocida también como Paeksan Associated Corp.) sustituyó a la Korea Mining Development Trading Corporation (conocida también como Changgwang Sinyong Corporation, Changgwang Trading Corporation y " KOMID " ), que se ocupa en la actualidad de aproximadamente la mitad de las importaciones de armas y material conexo de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وبهذه الطريقة، حلت شركة غرين باين أسوشيتد (التي تعرف أيضا باسم شركة بايكسان أسوشيتد) محل مؤسسة كوريا التجارية لتطوير التعدين (التي تعرف أيضا باسم مؤسسة تشانغوانغ سينيونغ وباسم مؤسسة تشانغوانغ للتجارة وباسم " كوميد " )، وهي الآن مسؤولة عن ما يقرب من نصف صادرات البلد من الأسلحة وما يتصل بها من مواد. |