"reportaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير
        
    • القصة
        
    • التقرير
        
    • تقريرك
        
    • مقالة
        
    • التقارير
        
    • الصحفي
        
    • القصّة
        
    • تسجيلي
        
    • بتقرير
        
    • تقريراً
        
    • بقصة
        
    • إخباري
        
    • إخباريا
        
    • تحقيقات إذاعية
        
    Un reportaje de adolescentes indigentes. Mi hijo era uno de ellos. Dios mío. Open Subtitles قامت المذيعة بإجراء تقرير صحفي مع مراهقين مشردين وولدي واحد منهم
    La Administración Civil negó rotundamente el reportaje radiofónico. UN وقد نفت اﻹدارة المدنية تقرير الراديو نفيا قاطعا.
    Al parecer, el reportaje de la BBC menciona que el presidente de Gambia, Yahya Jammeh, llegó al poder mediante un golpe de Estado. UN ومن الظاهر أن هذه القصة الإخبارية قد ذكرت حقيقة أن الرئيس الغامبي يحي جامع وصل إلى منصبه عن طريق انقلاب.
    Escuchaste a Rigfort. Nuestros traseros están en riesgo. Ahora, este es el reportaje. Open Subtitles لقد سمعتي ريجفورت, كلتا مؤخرتينا على الخط الآن, هذه هي القصة
    Y luego vi ese reportaje por la televisión, así que supe que tenía que venir, pero... no pude ni salir por la puerta. Open Subtitles ومن ثمّ رأيت التقرير على التلفاز . وعلمت أنّه يتحتّم عليّ القدوم إلى هنا لكنّني لم أستطع أن أعبر الباب
    Por supuesto, al ver su reportaje en la CNN, no podíamos perder esta oportunidad. Open Subtitles لذلك عندما رأينا تقريرك على سي إن إن فإنه فرصة يجب أن نغتنمها
    Si te asusta la ira de este hombre, no imprimieremos tu nombre, pero si tu reportaje es tan bueno como tu ficción, te asignaré otro. Open Subtitles إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى
    iii) Actividades de información pública. Producción de un reportaje en vídeo sobre un tema relacionado con la desertificación; UN ' ٣ ' اﻷنشطة اﻹعلامية: إخراج تقرير على شريط فيديو عن موضوع يتصل بالتصحر؛
    iii) Actividades de información pública. Producción de un reportaje en vídeo sobre un tema relacionado con la desertificación; UN ' ٣ ' اﻷنشطة اﻹعلامية: إخراج تقرير على شريط فيديو عن موضوع يتصل بالتصحر؛
    iii) Actividades de información pública. Producción de un reportaje en vídeo sobre un tema relacionado con la desertificación; UN ' ٣` اﻷنشطة اﻹعلامية: إخراج تقرير على شريط فيديو عن موضوع يتصل بالتصحر؛
    El reportaje de la televisión se basaba en información proporcionada por una fuente fidedigna en Pristina. UN وقد استند تقرير التليفزيون في قصته إلى معلومات مقدمة من مصدر موثوق في بريستينا.
    Estaba tan enojado con ellos por el reportaje que no les había dicho lo que estaba haciendo. TED لأنني لم أخبرهم بما كنت أفعله، لأنني كنت في شدة الضيق من القصة التي نشروها.
    Es el reportaje más increíble que he cubierto. Open Subtitles هذه القصة الأكثر غرابة كشفا عنها المخبرين
    Este reportaje ofrece un fin curioso a esta historia. Open Subtitles يقدم هذا الخبر على السخرية ختاما لهذه القصة من التمساح.
    El autor estuvo de acuerdo en prestar testimonio a rostro descubierto, ya que los periodistas le dijeron que el reportaje solo se difundiría en Suiza. UN ووافق صاحب البلاغ على الإدلاء بشهادته بوجه مكشوف لأن الصحفيين أبلغوه بأن التقرير الصحفي لن يُبث إلا في سويسرا.
    En el presente caso, recuerda que se emitió un reportaje radiofónico sobre su caso. UN وهنا، يشير إلى التقرير الذي بثته المحطة الإذاعية عن قضيته.
    Ha estado arriba del techo desde que vió tu reportaje. Open Subtitles إنه على السطح منذ أن شاهد تقريرك
    Fue un reportaje de ataque del idiota de mi exnovio. Open Subtitles لقد كانت مقالة ناقدة حاقدة من صديقي السابق الأحمق
    No teníamos experiencia cinematográfica ni de reportaje. TED كنا لا نملك أي خبرة في تقديم التقارير ولا في صناعة الأفلام.
    Déjame hacer el reportaje, lo necesito. Open Subtitles دعني أغطّيه. أحتاج هذه القصّة.
    8. Producción de un reportaje en vídeo (de 15 a 28 minutos) sobre un tema relacionado con la desertificación (56.500 dólares). UN ٨- انتاج فيلم تسجيلي بالفيديو يستغرق بين )٥١ و٨١ دقيقة( عن موضوع يتعلق بالتصحر )٠٠٥ ٦٥ دولار(.
    Hice un reportaje sobre los evasionistas... y las mujeres que los aman. Open Subtitles قمت بتقرير ذات مرة عن فناني الهروب و النساء اللواتي يحببنهم
    La Voz de las Américas, entre otras emisoras de radio, transmitió un reportaje sobre el tema. UN وشملت المواد الإذاعية تقريراً عبر أثير إذاعة صوت أمريكا.
    Digamos que estamos haciendo un reportaje... Open Subtitles على سبيل المثال لنقل أننا نقوم بقصة ، لا أعرف عن...
    Es un reportaje japonés de hace unas horas. Open Subtitles إنّه تقرير إخباري ياباني تم عرضه قبل ساعات قليلة
    El Centro también publicó un reportaje especial sobre la labor de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة أيضا تقريرا إخباريا خاصا عن أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    9 Seis programas noticiosos y de reportaje radiofónicos sobre la recuperación económica y social de África, producidos en francés, inglés y portugués UN ٩ - ستة برامج عن مجلات/تحقيقات إذاعية عن انتعاش أفريقيا الاقتصادي والاجتماعي، أنتجت باﻹنكليزية والبرتغالية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more