reporte de PROVISIÓN DE CARGOS DEL NIVEL DIRECTIVO EN ENTIDADES DEL ORDEN TERRITORIAL Comparativos de años 2003 y 2004 | UN | تقرير تخصيص الوظائف على المستوى الإداري في كيانات النظام الإقليمي، مقارنة بين السنتين 2003 و 2004 |
ENTES TERRITORIALES reporte de PROVISIÓN DE CARGOS DEL NIVEL DIRECTIVO EN ENTIDADES DEL ORDEN TERRITORIAL | UN | تقرير تخصيص وظائف المستوى الإداري في كيانات النظام الإقليمي، الأداء في سنة 2004 |
Porque está todo aquí, en este reporte de vigilancia. Con... ¿cuál es su nombre? | Open Subtitles | لأنّ الأمر كلّه مذكور هنا في تقرير المراقبة هذا لأيّاً كان اسمه |
El reporte de las otras víctimas sugiere que el desollador comienza lento. | Open Subtitles | يفترض تقرير الأطباء الشرعيّين للضحايا الآخرين أنّ السالخ يبدأ ببطء |
No puedo llamar a nadie hasta que presente un reporte de incidentes | Open Subtitles | يمكن أن أدعو أي شخص , دون تقرير الحادث كاملة. |
Sí, y tampoco hay reporte de personas desaparecidas. Nadie la está buscando. | Open Subtitles | نعم، ولا يوجد تقرير مفقودين أيضاً، لا أحد يبحث عنها |
La huella de mano con sangre en la terraza, no hay reporte de eso. | Open Subtitles | علامة اليد الملطخة بالدم بالشرفة لا يوجد اي تقرير لاي تحليل عليها |
Éramos muy optimistas de que encontraríamos algo porque hubo un reporte de un mutante de vida longeva. | TED | وكنا حقاً مُتفائلين أنه يُمكن ان نجد شيء لأنه يوجد هُناك تقرير عن مُتحولة طويلة العُمر |
Este es un reporte de este año de la comisión de taxis y limusinas donde vemos que hay uno 13 500 taxis aquí en Nueva York. | TED | هذا من تقرير السنة الحالية من لجنة سيارات الأجرة حيث نجد ان هنالك حوالي 13,500 سيارة أجرة هنا في نيويورك |
- Scott, reporte de estado. - Los niveles de CO2 están subiendo. | Open Subtitles | سكوت، تقرير مفصل نحن في المستوي الثاني من الخطر |
No hay reporte de accidente, no hay reporte policial, ni certificado de defunción. | Open Subtitles | لا تقرير حوادث , لا تقرير بوليس لا شهادات وفاة |
Me esta insultando. ¿Esto es un reporte de libro o una caza de brujas? | Open Subtitles | هذه إهانة، أهذا تقرير كتابي أم مطاردة شريرة؟ |
reporte de Equipo 1: Todo bajo control. | Open Subtitles | :تقرير من المحاربون 1 كلّ شيء تحت التحكم |
Hubo el reporte de un hombre que buscaba a un bebé en un bus esta mañana. | Open Subtitles | هناك تقرير عن رجل يبحث عن طفل فى حافلة هذا الصباح |
El reporte de acensos salio la semana pasada. | Open Subtitles | لا ، سيدي تقرير مجلس التعزيز صدر الاسبوع الماضي |
Ultimo reporte de bajas: 96 Jueces fueron asesinados. | Open Subtitles | اخر تقرير اصابة ستة وتسعين قاضى تم اغتيالهم |
Tenemos un reporte de un hombre caucásico cerca del río de Los Angeles, | Open Subtitles | لدي بلاغ عن رجل مقتول بالقرب من نهر لوس انجلوس |
Estoy siguiendo ese reporte de personas desaparecidas. | Open Subtitles | كنت أتابع ذلك التقرير عن الناس المفقودين |
Acaba de enviar el reporte de la NLF a la Casa Blanca. | Open Subtitles | أرسل تقريرا للتو الى البيت الأبيض بخصوص جبهة التحرير النوبيه |
Me llegó un reporte de un niño que estaba reviviendo bichos aplastados. | Open Subtitles | لقد كان يوصلني تقارير عن فتى يعيد البق المسحوق للحياة |
Hay reporte de dos hámsters gigantes montando patineta en la calle Pacific. | Open Subtitles | استلمنا للتو تقريراً عن اثنين من الهامستر تركب لوح تزلج على المحيط الهادئ |
En su currículum, cambió el título del reporte de "Estabilidad Financiera en Islandia" a "Inestabilidad". | Open Subtitles | فى شهادة مؤهلاتك تم تغيير عنوان هذا التقرير من الاستقرار المالى فى أيسلندا إلى عدم الاستقرار المالى فى أيسلندا |
Y, de acuerdo con el reporte de toxicología, la bala en la pierna no era suficientemente degradada para explicar la cantidad de plomo en su cuerpo. | Open Subtitles | ، وقُبُول إلى تقريرِ tox، الرصاصة في ساقِه لَمْ يُخفّضْ بما فيه الكفاية لتَفسير الكميةِ تقدّمِ في جسمِه. |
Oí el reporte de un cadáver, por radio. | Open Subtitles | سمعتُ بلاغاً عن الجثّة عبر اللاسلكي. |
reporte de casas de cambio sobre operaciones de cambio | UN | 3-2-6 تقارير الشركات المتعاملة في النقد الأجنبي عن المعاملات بالنقد الأجنبي |