"representados en la reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلة في الدورة
        
    • ممثلة في الاجتماع
        
    • الممثلة في الاجتماع
        
    • ممثلون عن
        
    • ممثلتين في الاجتماع
        
    • ممثلتين في الدورة
        
    • الممثلة في اجتماع
        
    • ممثلة في اجتماع
        
    • ممثلاً في الدورة
        
    • ممثلين في الاجتماع
        
    • ممثلاً في الاجتماع
        
    • الممثلة في الدورة
        
    • التي حضرت الاجتماع
        
    1. Estuvieron representados en la reunión los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que eran miembros de la Junta: UN 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وفي المجلس المذكورة أدناه ممثلة في الدورة: الاتحاد الروسي
    4. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة:
    3. Estuvieron representados en la reunión las siguientes organizaciones especializadas y organizaciones conexas: UN ٣- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الاجتماع:
    1. Estuvieron representados en la reunión los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: UN ١- كانت الدول التالية أعضاء اﻷونكتاد ممثلة في الاجتماع: الاتحاد الروسي
    Como se esperaba, sus intervenciones dieron lugar a un debate vivo y profundo en el que participó la mayoría de los países representados en la reunión. UN وكما كان متوقعا، أثار ذلك مناقشة حية وشاملة شارك فيها معظم البلدان الممثلة في الاجتماع.
    Estuvieron representados en la reunión 25 países y la Comunidad Europea. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون عن 25 بلدا والجماعة الأوروبية.
    3. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN ٣- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الاجتماع:
    1. Estuvieron representados en la reunión los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que eran miembros de la Junta: UN 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وفي المجلس المذكورة أدناه ممثلة في الدورة: الاتحاد الروسي
    4. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة:
    4. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة:
    1. Estuvieron representados en la reunión los siguientes Estados miembros de la UNCTAD y miembros de la Junta: UN الحضــور 1- كانت الدول الأعضاء في الأونكتاد وفي المجلس التالية ممثلة في الدورة: الاتحاد الروسي
    4. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الدورة:
    4. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة التالية والمنظمات ذات الصلة ممثلة في الدورة:
    3. Estuvieron representados en la reunión los organismos especializados y la organización conexa siguientes: UN ٣- وكانت الوكالتان المتخصصتان والمنظمة ذات الصلة، التالية أسماؤها، ممثلة في الاجتماع:
    4. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos especializados y organizaciones afines: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الاجتماع:
    3. Estuvieron representados en la reunión los organismos especializados y organizaciones análogas siguientes: UN 3- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الاجتماع:
    3. Estuvieron representados en la reunión los organismos especializados y organizaciones análogas siguientes: UN 3- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في الاجتماع:
    El Primer Ministro señaló que, con excepción de las Islas Caimán, todos los Territorios no autónomos británicos representados en la reunión necesitaban asistencia financiera, la que quizás perderían al lograr la independencia. UN وأشار إلى أن جميع اﻷقاليم البريطانية التابعة الممثلة في الاجتماع باستثناء جزر كايمان، في حاجة إلى الدعم المالي وقد يتعين عليها أن تتخلى عنه في حالة حصولها على الاستقلال.
    Se reconoció la importancia de las principales cuestiones que se exponen a continuación, en el contexto del diálogo entre el IPCC, los programas internacionales de investigación representados en la reunión y el OSACT: UN واعتُرف في سياق الحوار الذي دار بين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وبرامج البحوث الدولية الممثلة في الاجتماع والهيئة الفرعية بأهمية القضايا الرئيسية التالية:
    3. Los siguientes organismos especializados y una organización conexa estuvieron representados en la Reunión: UN 3- وحضر الاجتماع ممثلون عن الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالي بيانها:
    3. Estuvieron representados en la reunión el organismo especializado y organización conexa siguientes: UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتين ممثلتين في الاجتماع:
    5. Estuvieron representados en la reunión los siguientes organismos de las Naciones Unidas: UN مركز الجنوب 5- وكانت وكالتا الأمم المتحدة التاليتان ممثلتين في الدورة:
    Los países en desarrollo representados en la reunión de Oslo expresaron su disposición a invitar a sus asociados multilaterales y bilaterales para el desarrollo a entablar un diálogo sobre cómo cumplir en sus países los objetivos de la iniciativa 20/20. UN ٠٢ - وأعربت البلدان النامية الممثلة في اجتماع أوسلو عن استعدادها لدعوة شركائها اﻹنمائيين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف إلى الدخول في حوار بشأن كيفية تحقيق أهداف المبادرة ٠٢/٠٢ لديها.
    3. Estuvieron representados en la reunión de expertos las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    5. Estuvieron representados en la reunión la Comisión Económica para África y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN 5 - وكان كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الدورة.
    5. Estuvieron representados en la reunión la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN 5- وكانت المفوضية السامية لحقوق الإنسان وكان مركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلين في الاجتماع.
    3. Estuvieron representados en la reunión el organismo especializado y la organización conexa siguientes: UN 3- وكانت ممثلاً في الاجتماع الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان:
    5. Estuvieron representados en la reunión los siguientes órganos, programas u organismos de las Naciones Unidas: UN 5- وكانت الأجهزة أو البرامج أو الهيئات التابعة للأمم المتحدة الممثلة في الدورة هي:
    Durante la Sexta Reunión Mundial de Centros de Comercio (Ginebra, noviembre de 2000), los Centros de Comercio representados en la reunión también recibieron capacitación en el uso de los mecanismos de la RMCC. UN وخلال الاجتماع السادس للنقطة التجارية العالمية (المعقود في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2000)، تلقت النقاط التجارية التي حضرت الاجتماع أيضاً التدريب على استخدام أدوات الشبكة العالمية للنقاط التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more