"representante de españa" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل إسبانيا
        
    • ممثل اسبانيا
        
    • ممثل أسبانيا
        
    • لممثل إسبانيا
        
    • ممثلة إسبانيا
        
    • ممثّل إسبانيا
        
    • ممثلُ إسبانيا
        
    • لممثل اسبانيا
        
    • ممثلة اسبانيا
        
    • الممثل الدائم لإسبانيا
        
    • لممثلة اسبانيا
        
    En la misma sesión el Comité oyó una declaración del representante de España. UN وفي الجلسة نفسها استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا.
    El representante de España anunció que su contribución se confirmaría una vez que se hubiese constituido el nuevo Gobierno. UN 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة.
    El representante de España anunció que su contribución se confirmaría una vez que se hubiese constituido el nuevo Gobierno. UN 26 - وأعلن ممثل إسبانيا أنه سيتم تأكيد التبرع المقدم من بلده عندما تتشكل الحكومة الجديدة.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos, China, el Brasil y Nueva Zelandia, y el Presidente, como representante de España. UN وعقب التصويت أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة والصين والبرازيل ونيوزيلندا، والرئيس، متكلما بصفته ممثل اسبانيا.
    Finalmente, me permito secundar el pedido hecho por el distinguido representante de España en el sentido de la oportuna utilización del idioma español como idioma oficial, especialmente en los documentos e informes de la Comisión. UN وفي الختام أود أن أؤيد طلب ممثل اسبانيا المتعلق باستخدام الاسبانية كلغة رسمية، ولا سيما في وثائق وتقارير اللجنة.
    El representante de España ha solicitado hacer una declaración y lo invito a hacer uso de la palabra. UN ممثل أسبانيا طلب الادلاء ببيان، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de España UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسبانيا
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de España UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إسبانيا
    En su sexta sesión, celebrada el 12 de octubre, la Comisión escuchó una declaración de la representante de España. UN وفي جلستها السادسة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر استمعت اللجنة إلى كلمة أدلى بها ممثل إسبانيا.
    El Gobierno de Luxemburgo se adhiere a la posición expresada por el representante de España en nombre de la Unión Europea. UN إن حكومة لكسمبرغ تشاطر ممثل إسبانيا ما أعلنه من موقف باسم الاتحاد الأوروبي.
    Tiene la palabra el distinguido representante de España, Embajador Miranda. UN ألاحظ أن ممثل إسبانيا الموقر السفير ميراندا يرغب في أخذ الكلمة.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de España su declaración y sus amables palabras para con la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de España su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا الموقّر لبيانه والعبارات اللطيفة التي وجّهها إلى الرئيس.
    El representante de España pronunció un discurso extenso en nombre de la Unión Europea y los Estados asociados, entre los que se cuenta Rumania. UN لقد ألقى ممثل اسبانيا بيانا شاملا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المشاركة فيه، بما فيها رومانيا.
    La declaración realizada aquí por el representante de España en nombre de la Unión Europea es la prueba de ello. UN والبيان الذي أدلى به هنا ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    El representante de España ha pedido participar en el debate sobre ese tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento. UN وطلب ممثل اسبانيا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة ٤٣ من النظام اﻷساسي.
    Creo que el representante de España desea contestar en nombre de la Unión Europea, y con mucho gusto dejaré la respuesta a su cuidado. UN ولكنني أعتقد أن ممثل اسبانيا يرغب في الرد بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وببالغ السرور أترك له هذا اﻷمر.
    Nos adherimos plenamente a la declaración hecha por el representante de España en nombre de la Unión Europea y los países vinculados con ella. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة اليه.
    Por último, está de acuerdo con el representante de España en que se debe examinar con detenimiento la posibilidad de considerar la cuestión en relación con otros temas del programa. UN وأعرب أخيرا عن اتفاقه مع ممثل أسبانيا في أنه ينبغي التفكير بتأن في إمكانية النظر في هذه المسألة في إطار بنود أخرى من جدول اﻷعمال.
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de España, Embajador Carlos Miranda. UN الرئيس: والآن أعطي الكلمة لممثل إسبانيا الموقر السفير كارلوس ميراندا.
    Tiene ahora la palabra la distinguida representante de España. UN أدعو الآن ممثلة إسبانيا الموقرة إلى أخذ الكلمة.
    El representante de España formuló una declaración en nombre de la Unión Europea. UN وألقى ممثّل إسبانيا كلمة نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    437. El representante de España (en nombre de de la Unión Europea y del Canadá) hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 437- وأدلى ممثلُ إسبانيا (نيابةً عن الاتحاد الأوروبي وكندا) ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    El representante de España ya comentó, en nombre de la Unión Europea, el informe del Secretario General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN لقد سبق لممثل اسبانيا أن علق، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، على تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة القمة.
    Formularon declaraciones el representante de España y la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Freudenschuss-Reichl. UN وأدلت كل من ممثلة اسبانيا ونائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل، ببيان.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de España UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لإسبانيا
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra a la representante de España, quien desea formular una declaración en explicación de voto. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة اسبانيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more