El representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a una pregunta formulada. | UN | ورد ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على أحد الأسئلة المطروحة. |
El representante de la División de Presupuestación responde a las preguntas formuladas | UN | ورد ممثل شعبة الميزانية على الاستفسارات المثارة. |
El representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto presenta el informe del Secretario General | UN | عرض ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية تقرير الأمين العام. |
Presentó el informe el representante de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقدم ممثل الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التقرير. |
El representante de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo unas observaciones finales. | UN | وقدم ممثل الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة بعض الملاحظات الختامية. |
53. El representante de Argelia formuló una pregunta a la que respondió la representante de la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | ٥٣ - ووجه ممثل الجزائر سؤالا أجابت عليه ممثلة شعبة النهوض بالمرأة. |
Por consiguiente, pide al representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto que ofrezca a la Comisión la información de que disponga. | UN | ولهذا، طلبت إلى ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يزود اللجنة بأي معلومات متوفرة لديه. |
Toma nota de que el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto se ha comprometido a proporcionar una exposición escrita. | UN | ولاحظ أن ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية تعهد بتقديم بيان مكتوب. |
Sin embargo, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto ha proporcionado una estimación que va entre los 4 y los 6 millones de dólares. | UN | بيد أن ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية قدم بالفعل تقديرا يتراوح بين 4 ملايين و 6 ملايين دولار. |
En lugar de ello, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto se ha escudado en un texto que leyó en la sesión anterior. | UN | وبدلا من ذلك، فإن همة ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية لم تتجاوز اللجوء إلى نص كان قد تلاه في الجلسة السابقة. |
El representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الاستفسارات المقدمة. |
El principal orador a este respecto fue un representante de la División Antimonopolios del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. | UN | وكان أول المتكلمين عن هذا الأمر ممثل شعبة منع الاحتكار في وزارة العدل في الولايات المتحدة الأمريكية. |
El representante de la División de Tecnología, Industria y Economía dijo que las empresas del sector privado eran una buena fuente de información sobre el origen de los productos. | UN | وذكر ممثل شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد أن شركات القطاع الخاص تعتبر مصدرا جيدا للمعلومات عن تصدير هذه المنتجات. |
Se manifiesta de acuerdo con el representante de la División de Derecho Mercantil Internacional en que el material explicativo debe ofrecer una explicación sobre esa decisión. | UN | وقال إنه يتفق مع ممثل شعبة القانون التجاري الدولي في أنه ينبغي أن يتم في النص الإيضاحي تقديم توضيح لهذا القرار. |
El representante de la División de Estadística formula una declaración. | UN | أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان. |
El representante de la División de Estadística formula una declaración. | UN | أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان. |
109. También en la 14ª sesión, el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto formuló una declaración. | UN | ١٠٩ - وفي الجلسة ١٤ أيضا ، أدلى ممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان. |
En la primera sesión, celebrada el 6 de marzo, el representante de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | 10 - وفي جلستها الأولى العقودة في 6 آذار/مارس، أدلى ممثل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
En la tercera sesión, celebrada el 7 de marzo, el representante de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 35 - وفي جلستها الثالثة المعقودة في 7 آذار/مارس، أدلى ممثل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
En la primera sesión, celebrada el 6 de marzo, el representante de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | 39 - وفي جلستها الأولى، المعقودة في 6 آذار/مارس، أدلى ممثل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
2. En la misma sesión, hizo una declaración la representante de la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | ٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ممثلة شعبة النهوض بالمرأة ببيان. |
En la misma sesión, el representante de la División de Desarrollo Sostenible leyó las revisiones aportadas al proyecto de plan de aplicación, que fue convenido como resultado de consultas ulteriores. | UN | 90 - وفي الجلسة نفسها، قرأ ممثل شُعبة التنمية المستدامة التنقيحات على مشروع خطة التنفيذ التي اتفق عليها نتيجة إجراء مزيد من المشاورات. |
A ese respecto, la representante de la División de Estadística de las Naciones Unidas informó a la Junta de las muchas ventajas que presentaba la cooperación entre el INSTRAW y la División, cuyo resultado era el mutuo reforzamiento de los programas de ambos órganos. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت ممثلة الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المجلس بأن التعاون بين المعهد والشعبة الاحصائية كان مفيدا للغاية، وأدى إلى التعزيز المتبادل لبرامج كلتا الهيئتين. |
El Director interino de la Oficina de Planificación Estratégica y Gestión de Programas de la Comisión Económica para África y el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب بالنيابة المدير لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |