En realidad, le sorprende que el representante de Marruecos no haya apoyado plenamente su declaración. | UN | وكان من دواعي دهشته في الواقع أن ممثل المغرب لم يدعم بيانه بالكامل. |
La delegación de Jamaica se suma a la declaración del representante de Marruecos en nombre de los países no alineados. | UN | وأوضحت أنها تضم رأيها إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Por consiguiente, lamenta que el representante de Marruecos haya dado un sesgo político a una cuestión de orden técnico. | UN | وأبدت بالتالي أسفها من أن ممثل المغرب قد أضفى طابعا سياسيا على سؤال له طابع تقني. |
El Sr. O ' Rourke contestó a una pregunta que le planteó el representante de Marruecos. | UN | كما رد السيد أوروركيه على سؤال وجﱠهه إليه ممثل المغرب. |
El representante de Marruecos desea que se haga constar que su país no está dispuesto a aceptar las recomendaciones de la Comisión Consultiva ni del Secretario General si no son debidamente modificadas. | UN | وأكد ممثل المغرب أن بلده غير مستعد لقبول توصيات اللجنة الاستشارية ولا توصيات اﻷمين العام ما لم تعدل على النحو الواجب. |
El representante de Marruecos solamente desea recordar ciertos hechos. | UN | وقال ممثل المغرب إنه يود التذكير ببعض الوقائع فحسب. |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Marruecos en su calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme. | UN | لقد عرض مشروع القرار ممثل المغرب بصفته رئيسا لمؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Marruecos por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المغرب على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة الموجهة الي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Marruecos por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المغرب على بيانه وعلى ما وجهه إلي من كلمات رقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Marruecos por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المغرب الموقر على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
La Sra. May contesta a las preguntas que le formula el representante de Marruecos. | UN | وردت السيدة ماي على اﻷسئلة التي وجهها إليها ممثل المغرب. |
El representante de Marruecos formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ممثل المغرب ببيان. |
El representante de Marruecos dijo que su país también estaba procediendo a una reforma de la contabilidad del sector bancario y que el informe de la secretaría sería sumamente útil. | UN | وقال ممثل المغرب إن بلده يجتاز أيضا عملية إصلاح محاسبي في القطاع المصرفي وإن تقرير اﻷمانة سيكون في غاية الفائدة. |
26. El representante de Marruecos dijo que en algunos casos el cedente podía otorgar también derechos de monopolio como parte del acuerdo de concesión. | UN | ٦٢- وقال ممثل المغرب إن الجهة المانحة قد تقوم أيضا، في بعض الحالات، بمنح حقوق احتكارية كجزء من اتفاق الامتياز. |
Por tanto, apoyamos lo que ha expresado el distinguido representante de Marruecos y pensamos que debe ser el modo en que debemos actuar. | UN | لذلك فإننا نؤيد ما قاله ممثل المغرب الموقر ونرى أن ذلك يجب أن يكون هو نهج العمل الصحيح. |
Veo que el distinguido representante de Marruecos no se opone a la propuesta de Australia. | UN | أرى أن ممثل المغرب الموقر لا يعترض على الاقتراح الاسترالي. |
El distinguido representante de Marruecos preguntó qué procedimiento íbamos a seguir. | UN | لقد تساءل ممثل المغرب الموقر عن الطريقة التي سنواصل بها أعمالنا. |
El Sr. Lecoq y el Sr. Briones Vives dan respuesta a las preguntas que el representante de Marruecos les ha formulado. | UN | ورد السيدان لوكوك وبريونيس فيفس على اﻷسئلة التي طرحها عليهما ممثل المغرب. |
El representante de Mauritania comunica que su delegación hace suya la declaración del representante de Marruecos. | UN | وأبلغ ممثل موريتانيا اللجنة في وقت لاحق أن وفد بلاده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب. |
Tiene la palabra el representante de Marruecos, el Embajador Benjelloun- Touimi. | UN | الكلمة اﻵن لممثل المغرب السفير بن جلون التويمي، فليتفضل. |
La representante de Marruecos anunció el ofrecimiento de su Gobierno para acoger un centro regional para la aplicación del Convenio de Estocolmo. . | UN | وأعلنت ممثلة المغرب عرضا من حكومتها باستضافة مركز إقليمي لتنفيذ اتفاقية استكهولم. |
Si ninguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento... el distinguido representante de Nueva Zelandia seguido por el distinguido representante de Marruecos. | UN | وإذا لم يكن هناك أي وفد يود أخذ الكلمة الآن - مندوب نيوزيلندا الموقر، ويليه مندوب المغرب الموقر. |
También hicieron declaraciones el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los Estados de África y el representante de Nicaragua en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم كلٌّ من ممثِّل المغرب بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثِّل نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Tiene la palabra el representante de Marruecos, Embajador Mohammed Loulichki. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير المغرب محمد لوليشكي. |
6. El representante de Gran Bretaña se opuso a la importación de 15.000 toneladas de barras de acero para la representación comercial de AKR en Bagdad, con la excusa de que tenían múltiples usos. Cuando el representante de Marruecos señaló que el material se emplea en la construcción de viviendas, el representante de Gran Bretaña no varió de posición. | UN | ٦ - اعترض المندوب البريطاني على تصدير )٠٠٠ ٥١( طن من قضبان الصلب لصالح المستورد وكالة أكر للتجارة في بغداد بحجة أنها متعددة الاستخدام، وعندما أشار المندوب المغربي إلى أن المادة ستستخدم لبناء المساكن لم يغير المندوب البريطاني موقفه. |
El Sr. Sabbagh (República Árabe Siria) dice que su delegación desea sumarse a la declaración formulada por la representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 48 - السيد الصباغ (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يرغب في أن ينضم إلى وفد المغرب في البيان الذي أدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La Sra. Núñez Mordoche (Cuba) desea sumarse a la declaración formulada por la representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 21- السيدة نونييز موردوتشي (كوبا): قالت إنها تود أن تؤيد بيان ممثلة المملكة المغربية باسم مجموعة الـ77 والصين. |